04.07.2013 Views

COMPTES RENDUS - AFEC

COMPTES RENDUS - AFEC

COMPTES RENDUS - AFEC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Comptes rendus<br />

de ne pas mettre en œuvre les technologies du XXI e siècle pour mettre à la<br />

disposition du lecteur toute l'information nécessaire.<br />

Le glossaire est suivi par une « Table d'équivalence entre expressions<br />

techniques en français et transcription pinyin des expressions chinoises<br />

correspondantes ». La bibliographie chinoise et japonaise qui suit ne<br />

comporte pas de transcription phonétique ; elle est classée par ordre alphabétique<br />

du pinyin ; dans la meilleure tradition sinocentrique, les auteurs<br />

japonais y apparaissent suivant la prononciation chinoise de leur nom. La<br />

bibliographie en langues occidentales s'ouvre par la liste des précédentes<br />

traductions des Neuf chapitres (p. 1043) : en russe (par Elvira Biérëskina,<br />

1957), en allemand (par Kurt Vogel, 1968) et en anglais (par Shen Kangshen,<br />

John N. Crossley et Anthony W.-C. Lun, 1999). Cette dernière traduction<br />

2 a été faite suivant des choix opposés, et dans une certaine mesure,<br />

complémentaires, à celle dont il est question ici : les problèmes y sont<br />

traduits en langage mathématique moderne, et un inventaire des ouvrages<br />

postérieurs dans lesquels on retrouve chacun de ces problèmes y est donné ;<br />

il faut ajouter à cette liste la traduction en japonais (par Kawahara Hideki<br />

JIIM^ft£> 1980, citée p. 1049). Le français est donc la cinquième langue<br />

(hormis le chinois moderne) dans laquelle ont été traduits les Neuf chapitres<br />

depuis une cinquantaine d'années ; mais c'est la première fois qu'une<br />

une traduction est livrée avec un bilan des nombreux travaux d'analyse du<br />

sens mathématique du classique.<br />

Depuis l'œuvre de Joseph Needham 3 , il est admis qu'on ne saurait<br />

pleinement comprendre la civilisation chinoise - pas plus qu'aucune autre<br />

civilisation humaine - sans prendre en compte ses traditions scientifiques<br />

et techniques. Mais combien de sinologues ont-ils déjà jeté les yeux sur<br />

l'un des innombrables textes issus de ces traditions ? La préface de Liu<br />

Hui aux Neuf chapitres suggère que cette situation n'est guère nouvelle :<br />

« Aujourd'hui, ceux qui aiment le sujet [les mathématiques] sont rares ;<br />

c'est pourquoi malgré le fait que nombreuses au monde sont les personnes<br />

qui ont une culture vaste et approfondie, il n'est pas certain qu'elles soient<br />

capables d'en embrasser immédiatement les différents points de vue et d'y<br />

pénétrer à fond. » (p. 127) Il ne faut pas minimiser la difficulté du texte<br />

soulignée par son commentateur ; l'ouvrage de Karine Chemla et Guo<br />

347

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!