04.07.2013 Views

COMPTES RENDUS - AFEC

COMPTES RENDUS - AFEC

COMPTES RENDUS - AFEC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Comptes rendus<br />

essentiels pour son sujet 7 . Une autre influence mongole, moins notoire<br />

mais de plus grave conséquence, peut-être, semble s'être exercée sur les<br />

peines. Les Tang, suivant en cela les Sui, avaient aboli les « peines mutilantes<br />

» (rouxing fàM), tout particulièrement la mise à mort par démembrement<br />

(lingchi ^BS). Les dynasties suivantes, même si elles ne se privèrent<br />

pas de pratiquer plus ou moins régulièrement des démembrements et<br />

autres mutilations, n'osèrent pas les réintroduire dans le code. Il revint aux<br />

Yuan de légaliser le lingchi en l'inscrivant parmi les Cinq châtiments<br />

énumérés à l'article Premier du code pénal. Le retour au modèle Tang<br />

aurait dû conduire à une nouvelle prohibition générale des peines mutilantes,<br />

ce qui semble avoir eu lieu dans les premières versions du Da Ming lil.<br />

Mais au cours des grandes pulsions tyranniques qui émaillèrent son règne,<br />

Zhu Yuanzhang rendit passibles du lingchi les infractions aux instructions<br />

et les délits parfois véniels de ses fonctionnaires. Ces peines extrêmes<br />

étaient qualifiées de mesures « extra-légales » fawai fê#\- dues à des<br />

« circonstances exceptionnelles » (cf. p. lxxxii) ; elles auraient donc dû<br />

disparaître avec les législations d'exception, mais elles n'en restèrent pas<br />

moins inscrites dans les lu des Ming, et furent maintenues par les Qing.<br />

Seule concession au modèle Tang, ces peines cruelles n'apparaissent pas<br />

dans la liste officielle des Cinq châtiments, qui n'énonce pour peine capitale<br />

que la strangulation et la décapitation. Il n'en reste pas moins que<br />

jusqu'à la fin des Qing, une bonne trentaine d'articles condamnait à l'une<br />

des peines de mort « extra-légales » : démembrement, exposition de la tête,<br />

dispersion posthume des restes. Ces deux exemples - le plan du code, la<br />

gravité des peines - donnent une idée de l'influence respective du modèle<br />

théorique des Tang et des pratiques héritées de la dynastie mongole.<br />

Si la partie de l'introduction consacrée à l'histoire du système juridique<br />

appelle les quelques critiques formulées ci-dessus, la présentation des<br />

grandes lignes du code est digne d'éloges. La qualité principale, décisive<br />

dans la traduction d'un code, est la sûreté et la cohérence de la terminologie.<br />

Dès l'introduction, des termes clés sont explicités, leur équivalent<br />

anglais justifié ; on peut ensuite les retrouver en contexte, dans le corps de<br />

la traduction, puisqu'ils sont systématiquement transcrits en pinyin. Un<br />

383

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!