04.07.2013 Views

COMPTES RENDUS - AFEC

COMPTES RENDUS - AFEC

COMPTES RENDUS - AFEC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Comptes rendus<br />

rich, subtle and charming style that enjoyed a stage life of 450 years and is<br />

still a part of the living théâtre today » (p. 7).<br />

Bref, ces textes ne nous mènent en général ni dans les coulisses ni<br />

sur la scène où se déroule la représentation. Il y reste certes beaucoup à<br />

glaner : ainsi le recrutement des futurs comédiens de préférence avant<br />

l'âge de cinq ans, utilisables à partir de dix ans et jetables à vingt ans<br />

(p. 67), ce qui nécessitait l'embauche de nourrices, en particulier pour<br />

veiller à bander les pieds des petites filles (p. 48), consommables à partir<br />

de 13 ans (p. 70). La rigueur de l'entraînement n'empêchait le développement<br />

de liens affectifs entre le propriétaire et les membres de la troupe,<br />

comme l'établit la section 6 (p. 58-67).<br />

Le premier problème que soulève l'ouvrage est la validité d'une démarche<br />

chronologique subordonnée au découpage par tranche dynastique.<br />

Le deuxième est celui que pose le genre défini par le mot « élite », pratiquement<br />

identifié à un nombre restreint de chuanqi ou de transformations<br />

en chuanqi, appartenant au répertoire du kunqu. Le troisième problème<br />

concerne les conclusions que l'on peut tirer de la documentation. Il serait<br />

fastidieux d'entrer dans le détail des points contestables, le plus évident,<br />

peut-être, étant la démonstration de la section 8, « The play as foreplay ».<br />

On serait porté à opposer à l'effet d'excitation à celui de la purgation que<br />

n'ignoraient pas les lettrés de l'époque : l'on s'étonne que Xie Zhaozhe<br />

(1567-1624) et son fameux Wu zazu Sfl^E ne soit mentionné nulle part ! .<br />

À cela s'ajoute un usage maintes fois déroutant de la langue anglaise.<br />

Peut-on écrire que « Ming chuanqi diverged from Yuan zaju » pour annoncer<br />

deux pages plus loin : « Ming chuanqi, instead of growing out of<br />

Yuan zaju, evolved from nanxi » (p. 2 et p. 4). Ailleurs on ne sait trop si le<br />

problème est de fond ou de forme : « Almost ail known private troops<br />

owners belonged to three privileged social strata : sait merchants, head<br />

eunuchs and literati. » (p. 22). Dès le paragraphe suivant, l'auteur paraît<br />

conscient de la nécessité de corriger literati par hauts fonctionnaires ayant<br />

obtenu le grade àtjinshi. Mais plus loin : « The new economy of the Yuan<br />

Empire, however, did not forsake Confucian scholars as did the government.<br />

It provided a variety of job options to them in its booming entertainment<br />

industry... » (p. 33).<br />

426

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!