01.02.2015 Views

troisieme rapport periodique de la belgique concernant la ...

troisieme rapport periodique de la belgique concernant la ...

troisieme rapport periodique de la belgique concernant la ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Toutefois, il y a lieu <strong>de</strong> noter que ces quelques dispositions légales reprises comme instaurant une<br />

capacité juridique et ou d’action partielle pour <strong>de</strong>s mineurs d’un certain âge n’affectent en rien<br />

leur qualification d’enfant.<br />

III.<br />

PRINCIPES GÉNÉRAUX<br />

120. En ce qui concerne cette section, les mesures <strong>de</strong> suivi apportées aux observations finales<br />

formulées par le Comité <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l’enfant suite au dépôt du précé<strong>de</strong>nt <strong>rapport</strong> périodique belge,<br />

sont reprises aux paragraphes 121-155 et 174-201.<br />

A. La non discrimination (art. 2)<br />

a. Au niveau fédéral<br />

Mineurs d’âge étrangers<br />

121. Les mesures particulières qui ont été prises en faveur <strong>de</strong>s mineurs d’âge étrangers non<br />

accompagnés sont énumérées ci-<strong>de</strong>ssous sous les points 556 et ss.<br />

En matière <strong>de</strong> filiation<br />

122. La loi du 1er juillet 2006 modifiant <strong>de</strong>s dispositions du Co<strong>de</strong> civil re<strong>la</strong>tives à l’établissement<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> filiation et aux effets <strong>de</strong> celle-ci (annexe disponible sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>) a permis <strong>de</strong> supprimer<br />

certaines discriminations existantes en matière <strong>de</strong> filiation (notamment quant à <strong>la</strong> reconnaissance<br />

paternelle, <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong> paternité, le nom <strong>de</strong> l’enfant adultérin, etc…). L’ancienne légis<strong>la</strong>tion avait<br />

déjà supprimé <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s discriminations entre les enfants quant aux effets <strong>de</strong> <strong>la</strong> filiation. L’objectif<br />

était, entre autres, <strong>de</strong> supprimer les différences <strong>de</strong> traitement à propos <strong>de</strong> <strong>la</strong> remise en cause d’une<br />

filiation non conforme à <strong>la</strong> réalité. (cf. infra n°208)<br />

En matière d’allocations familiales<br />

123. Le régime <strong>de</strong>s allocations familiales pour travailleurs sa<strong>la</strong>riés garantit les mêmes droits au<br />

travailleur et <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> nationalité étrangère qu’au travailleur et <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> nationalité belge.<br />

Le principe <strong>de</strong> non discrimination est donc garanti à ce niveau, les enfants <strong>de</strong> travailleurs belges et<br />

d’étrangers bénéficiant <strong>de</strong>s mêmes prestations. Pour les indépendants il n’est pas non plus fait <strong>de</strong><br />

distinction sur base <strong>de</strong> <strong>la</strong> nationalité <strong>de</strong> l’enfant.<br />

En matière <strong>de</strong> prestations familiales garanties (système d’application quant aucun autre statut<br />

<strong>de</strong> donne droit à <strong>de</strong>s prestations spécifiques), les mêmes droits sont également concédés aux étrangers<br />

à <strong>la</strong> condition que <strong>la</strong> personne physique qui revendique le bénéfice <strong>de</strong>s prestations familiales en faveur<br />

<strong>de</strong> l’enfant qui est à sa charge rési<strong>de</strong> effectivement en Belgique <strong>de</strong> manière non interrompue <strong>de</strong>puis au<br />

moins cinq ans au moment <strong>de</strong> l’introduction <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> (sauf exceptions telles que celles qui sont<br />

d’application aux travailleurs sa<strong>la</strong>riés ou non sa<strong>la</strong>riés, ressortissants CE, ainsi qu’aux membres <strong>de</strong> leur<br />

famille, qui se dép<strong>la</strong>cent à l’intérieur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Communauté, aux apatri<strong>de</strong>s, aux réfugiés).<br />

124. La loi du 20 juillet 2006 (annexe disponible sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>) lève <strong>la</strong> discrimination liée au sexe<br />

<strong>de</strong>s personnes dans le cadre <strong>de</strong> <strong>la</strong> désignation <strong>de</strong> l’allocataire <strong>de</strong> <strong>la</strong> prime d’adoption en cas d’adoption<br />

<strong>de</strong> l’enfant par plusieurs personnes. A présent, si les époux ou les cohabitants ont adopté ensemble<br />

l’enfant, ils désignent celui d’entre eux à qui <strong>la</strong> prime d’adoption est payée. En cas <strong>de</strong> contestation ou<br />

<strong>de</strong> non-désignation, <strong>la</strong> prime est payée à l’adoptante si les époux ou les cohabitants sont <strong>de</strong> sexe<br />

différent, ou au plus âgé <strong>de</strong>s époux ou <strong>de</strong>s cohabitants lorsque ceux-ci sont <strong>de</strong> même sexe.<br />

En matière <strong>de</strong> soins <strong>de</strong> santé<br />

125. Toute personne, quel que soit son sexe, sa nationalité, etc., peut ouvrir un droit aux soins <strong>de</strong><br />

santé en tant que titu<strong>la</strong>ire ou bénéficier d’un droit dérivé aux soins <strong>de</strong> santé en tant que personne à<br />

charge pour autant que certaines conditions soient remplies. Pour ouvrir un droit aux soins <strong>de</strong> santé, il<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!