11.07.2015 Views

Langue, langage et parole en éducation - Université François ...

Langue, langage et parole en éducation - Université François ...

Langue, langage et parole en éducation - Université François ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

58III.2.8 SynthèseRev<strong>en</strong>ons un instant aux origines du mot handicap. Les avis diverg<strong>en</strong>t sur la signification del’expression « hand in a cap », comp<strong>en</strong>sation d’un troc inégal, jeu de hasard, c’est selon. Parcontre, il n’y a pas à douter que c<strong>et</strong>te locution soit à l’origine du mot handicap que nousemprunterons aux anglo-saxons au début du XIXème siècle. C’est d’ailleurs un paradoxeque la définition du « handicap » puisqu’elle figure, à son arrivée <strong>en</strong> France, une course dechevaux où l’on cherchait à établir une égalité de condition <strong>en</strong>tre les compétiteurs « Épreuvequi offre théoriquem<strong>en</strong>t à tous les concurr<strong>en</strong>ts des chances égales de succès, <strong>en</strong> leurattribuant des désavantages ou des avantages selon leur qualité supérieure ouinférieure 55 ». Si c<strong>et</strong>te notion est toujours prés<strong>en</strong>te dans certains sports pratiqués de nosjours, c‘est <strong>en</strong> 1924 que le mot handicap pr<strong>en</strong>d un autre s<strong>en</strong>s « désavantage, défaut ou pointfaible 56 » qui sera bi<strong>en</strong>tôt employé dans diverses situations pour, au final, dans les annéescinquante, désigner le résultat des défici<strong>en</strong>ces du corps ou de l’esprit humain. D’uneapproche visant à l’équilibre des forces <strong>en</strong> prés<strong>en</strong>ce, nous sombrons dans l’expression del’inégalité, de l’in-équité. Le plus étonnant est que nous utilisions un mot étymologiquem<strong>en</strong>tanglais, quand les anglo-saxons le nomm<strong>en</strong>t « disability » dont la racine est française, bi<strong>en</strong>que l’emploi de « dis-habile » n’aurait pas sa place dans notre vocabulaire courant.Les règles véritables du « hand in cap » se sont probablem<strong>en</strong>t perdues car on <strong>en</strong> trouvemaintes versions, mais la mémoire collective <strong>en</strong> a r<strong>et</strong><strong>en</strong>u deux notions : le hasard <strong>et</strong> lacomp<strong>en</strong>sation. C’est étonnant. In fine, le handicap porterait-il bi<strong>en</strong> son nom ? Le handicap,inné ou acquis, est majoritairem<strong>en</strong>t le fruit d’un incid<strong>en</strong>t qui n’a ri<strong>en</strong> à devoir à la génétique.Pourquoi dans un accid<strong>en</strong>t de voiture l’un <strong>en</strong> ressort-il indemne <strong>et</strong> l’autre pas ? Pourquoi unemaladie invalidante se déclare-t-elle ? On pourrait donc considérer que le handicap est lefruit du hasard. Une défici<strong>en</strong>ce physique <strong>en</strong>traine le corps à comp<strong>en</strong>ser, d’une manière oud’une autre. Un s<strong>en</strong>s défaillant, ou abs<strong>en</strong>t, va souv<strong>en</strong>t perm<strong>et</strong>tre à un autre de se développerau-delà de la normale. En situation de handicap physique, un homme est capable dedéployer des trésors d’ingéniosité pour comp<strong>en</strong>ser ses faiblesses, (re)trouver son autonomiedans la tâche qu’il souhaite accomplir. Il est d’ailleurs surpr<strong>en</strong>ant que pour sécuriser sonproj<strong>et</strong> de vie, une personne se trouve dans l’expectative d’une Prime de Comp<strong>en</strong>sation deson Handicap. Les mots voyag<strong>en</strong>t parfois dans le temps <strong>et</strong> leur s<strong>en</strong>s se multiplie, voire sedénature, quand d’autres revi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t à leur source, le handicap est de ceux-là.55 Le Trésor de la <strong>Langue</strong> Française Informatisé56 Ibidem

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!