24.02.2013 Views

Weelde Toen en Nu - Heemkundekring Nicolaus Poppelius

Weelde Toen en Nu - Heemkundekring Nicolaus Poppelius

Weelde Toen en Nu - Heemkundekring Nicolaus Poppelius

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Aierv<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, Aierv<strong>en</strong>n<strong>en</strong> Groes, Kwade Aierv<strong>en</strong>n<strong>en</strong><br />

d'Aijerv<strong>en</strong>ne (1609), d'aijerv<strong>en</strong>n<strong>en</strong> (1610), int ayerv<strong>en</strong>ne (1622), het ayer v<strong>en</strong>n<strong>en</strong> (17e eeuw),<br />

d'ayerv<strong>en</strong>n<strong>en</strong> (1787). Het is duidelijk e<strong>en</strong> v<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> paar omligg<strong>en</strong>de plass<strong>en</strong> in de Leemputt<strong>en</strong>. <strong>Nu</strong><br />

is het bouwland geword<strong>en</strong>. De naam komt nu e<strong>en</strong>s in het <strong>en</strong>kelvoud, dan weer in het meervoud voor.<br />

Toch m<strong>en</strong><strong>en</strong> wij, dat het elem<strong>en</strong>t "aier" slechts op het eig<strong>en</strong>lijke v<strong>en</strong> betrekking moet hebb<strong>en</strong> gehad.<br />

Het is vrijwel zeker, dat "aier" gewoon de dialectische weergave is van "ader". Zie daarvoor onder<br />

Aderv<strong>en</strong>. Hij kan ook iets te mak<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> met eier<strong>en</strong>. In het dialect is eier<strong>en</strong> nog "aier". Daar legd<strong>en</strong><br />

de watervogels dan hun eier<strong>en</strong>. Groes betek<strong>en</strong>t "jeugdig gras". Het is dus e<strong>en</strong> jonge wei bij het<br />

Aierv<strong>en</strong>. Zie verder ook onder Groes. Kwade Aierv<strong>en</strong>n<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> gewoon maar onvruchtbare veld<strong>en</strong><br />

bij de Aierv<strong>en</strong>n<strong>en</strong> zijn.<br />

Akkerbocht (zie Bocht)<br />

Akkerdries (zie Dries)<br />

Akkeroord<br />

eckerhaert (1669), ackerhoort (1669), ackerhout (17e eeuw), ackerroet (1724), ackerhort (1729),<br />

akkeroord (1956). Dit is e<strong>en</strong> partij akkerland langshe<strong>en</strong> de Koningstraat. Ze vormt e<strong>en</strong> meer verhev<strong>en</strong><br />

gebied naast het lage Brouwers Goor. De betek<strong>en</strong>is is nogal duidelijk. "Oord" betek<strong>en</strong>t gewoon<br />

"gebied". Het is dus e<strong>en</strong> voor akkerland bijzonder geschikt gebiedsdeel van het Ge<strong>en</strong>einde.<br />

Al<strong>en</strong>hof (zie Aalbos)<br />

Amperakker<br />

Amperacker (14e eeuw), amper acker (1638), <strong>en</strong> verder in deze twee schrijfwijz<strong>en</strong> nog herhaaldelijk<br />

tot in 1796. Deze akker lag in de Meir. Er langshe<strong>en</strong> lag e<strong>en</strong> Akkerstraatje <strong>en</strong> e<strong>en</strong> Kerkstraat, zoals<br />

blijkt uit de archiev<strong>en</strong>. Ene Elisabeth Goes heeft er in de veerti<strong>en</strong>de eeuw recht<strong>en</strong> op gehad. De<br />

betek<strong>en</strong>is is e<strong>en</strong> beetje onzeker. Ofwel betek<strong>en</strong>t "amper" zoveel als "scherp,zuur, hard,<br />

onaang<strong>en</strong>aam" <strong>en</strong> dan is het e<strong>en</strong> moeilijk te bewerk<strong>en</strong> akker, ofwel is het "amper" e<strong>en</strong> akker: dus, e<strong>en</strong><br />

zeer kleine akker. Gezi<strong>en</strong> er weg<strong>en</strong> langshe<strong>en</strong> liep<strong>en</strong> zal hij wel niet zo klein geweest zijn <strong>en</strong> gelov<strong>en</strong><br />

wij, dat de eerste betek<strong>en</strong>is het meeste kans maakt.<br />

Ansbocht (zie Bocht)<br />

Averbodes Goed, Mastbos van Averbode<br />

Everbodes goet (1717), mastbos van Everbode (1787). Dit zijn grond<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> bos in het Mol<strong>en</strong>heike,<br />

waarop de abdij van Averbode ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> kon heff<strong>en</strong>.<br />

Baalse beemd (zie Beemd)<br />

Baanse akker, Baanse Dries<br />

ba<strong>en</strong>s<strong>en</strong> acker (1694) <strong>en</strong> (1698), ba<strong>en</strong>s<strong>en</strong> ofte breynss<strong>en</strong> dries (1652). Deze twee nam<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> voor<br />

in het gehucht Brein. Het is wel merkwaardig, dat "baanse" <strong>en</strong> "breinse" als variant<strong>en</strong> voor elkaar<br />

voorkom<strong>en</strong>, terwijl de gehuchtnaam Brein voor het eerst in 1625 vermeld wordt. Misschi<strong>en</strong> heeft<br />

"baanse" toch iets met Brein te mak<strong>en</strong>.<br />

Baart<strong>en</strong> Beemd (zie Beemd)<br />

Baies, Baiesstede

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!