24.02.2013 Views

Weelde Toen en Nu - Heemkundekring Nicolaus Poppelius

Weelde Toen en Nu - Heemkundekring Nicolaus Poppelius

Weelde Toen en Nu - Heemkundekring Nicolaus Poppelius

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

maetk<strong>en</strong>s beempt (1639), maeti<strong>en</strong>s bemt (1702);<br />

Maetsche Heyk<strong>en</strong>s (1822);<br />

Maetse leegde (1668). Voor het woord "maat" moet<strong>en</strong> wij terug naar het Middelnederlandse "mate".<br />

Dat betek<strong>en</strong>de "maailand". Wij kunn<strong>en</strong> hier dus sprek<strong>en</strong> van grasland of hooiland. Het leeft nog voort<br />

in "toemaat" (= tweede hooisnede). De elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> -beemd <strong>en</strong> "laagte" wijz<strong>en</strong> wel op geschikte<br />

ligging<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> weide. De Maatse Heide zal dan de heide bij de Maatse Laagte geweest zijn.<br />

Meerbroek<br />

meerbroec (1368), merbroec (1368), Meerbroek (1442), meir broeck (1680), <strong>en</strong>z. tot meerbroeck<br />

(1787). Dit is e<strong>en</strong> oude naam voor het laaggeleg<strong>en</strong> weideland t<strong>en</strong> oost<strong>en</strong> van de Voorheide (nabij de<br />

Hegsebrug). Voor het elem<strong>en</strong>t "broek" zie onder Broek. Meer heeft precies dezelfde herkomst als<br />

Meir. Zie daarvoor dus onder Meir.<br />

Meir, Engmeir, Meirbocht, Meirse Akker, Meerbroek, Mierder Meer, <strong>en</strong> talrijke andere sam<strong>en</strong>stelling<strong>en</strong><br />

met "Meir".<br />

de meere (1340), Mere (1347), verder steeds "Mere" tot 1417, Meere (1442), Meer (1570), Meir<br />

(1631), <strong>en</strong>z. steeds dezelfde variant<strong>en</strong> tot Meir (1981);<br />

meerbocht (1614) tot meirbugtje (1801);<br />

Meeracker (1434), meirsch<strong>en</strong> acker (1638), tot Meersch<strong>en</strong> akker (1793);<br />

Mirdermere (1331), tot Mierder meir (1749) <strong>en</strong> middermeer (1818). Bek<strong>en</strong>d zijn nog de volg<strong>en</strong>de<br />

nam<strong>en</strong>: Meirseheistraat (rec<strong>en</strong>t), Meirse Kerkstraat (vanaf 1699), Meirsepad (vanaf 1621),<br />

Meirsestraat (vanaf 1630), Meirs Grote Dries (rec<strong>en</strong>t), Meirs- of Zev<strong>en</strong>pad (rec<strong>en</strong>t), Meirs Voorhoofd<br />

(vanaf 1822). Meer of Meir kom<strong>en</strong> veel voor in plaatsnam<strong>en</strong>. Meestal betek<strong>en</strong><strong>en</strong> zij oorspronkelijk e<strong>en</strong><br />

stuk land dat door e<strong>en</strong> gracht of heg omgev<strong>en</strong> is. E<strong>en</strong> tweede betek<strong>en</strong>is is "waterplas" <strong>en</strong> e<strong>en</strong> derde<br />

"gr<strong>en</strong>spaal". In elk geval heeft de naam altijd iets te mak<strong>en</strong> met "gr<strong>en</strong>s" of "afbak<strong>en</strong>ing". Bij<br />

Mierdermeer is het duidelijk "gr<strong>en</strong>spaal". Meerbroek betek<strong>en</strong>t dan e<strong>en</strong> waterplas in e<strong>en</strong> moerassig<br />

gebied dat omgev<strong>en</strong> was met struikgewas. Vele verdere sam<strong>en</strong>stelling<strong>en</strong> zijn gewoon met de<br />

gehuchtnaam gevormd.<br />

Moershoev<strong>en</strong>, Moerv<strong>en</strong>neke<br />

moers hoeve (1368), moers hoeve (1387), moirs hoeve (1410), moerhov<strong>en</strong> (1453), morshoeve (16e<br />

eeuw), Moershoeve (16e eeuw), <strong>en</strong>z. tot moersehoev<strong>en</strong> (17e eeuw) <strong>en</strong> Moeshov<strong>en</strong> (1778). In elk<br />

geval is (zijn) deze hoeve(n) te situer<strong>en</strong> in de Leemputt<strong>en</strong>. Hieruit blijkt dus, dat er al in de veerti<strong>en</strong>de<br />

eeuw bewoning was in de Leemputt<strong>en</strong>. De talrijke vindplaats<strong>en</strong> vermeld<strong>en</strong> nu e<strong>en</strong>s het <strong>en</strong>kelvoud,<br />

dan weer het meervoud, zodat wij niet duidelijk te wet<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> of er meerdere huiz<strong>en</strong> mee bedoeld<br />

werd<strong>en</strong>. Het woord "moer" had wel wat te mak<strong>en</strong> met lage grond<strong>en</strong> die drassig van uitzicht war<strong>en</strong>.<br />

Vandaar nog het woord "moeras". Het is ook niet onmogelijk, dat e<strong>en</strong> persoonsnaam aan de basis ligt.<br />

Moesdijk, Moesdijksbeemd<strong>en</strong>weg, Moesdijkstraat, Moesleer<br />

Behalve Moesleer (erg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> beemd) hebb<strong>en</strong> alle nam<strong>en</strong> met dezelfde Moesdijk te mak<strong>en</strong>.<br />

maesdyck (1597), maesdyck (1612), maessdijck (1612), <strong>en</strong>z. tot maesdijck (1784) <strong>en</strong> Moesdijk (1981).<br />

Boss<strong>en</strong>, heide, weid<strong>en</strong> <strong>en</strong> akkers langs de Mol<strong>en</strong>heide. Wij moet<strong>en</strong> natuurlijk terug naar de vorm<strong>en</strong><br />

met "maes", wat ofwel "modder, slijk" betek<strong>en</strong>t ofwel (<strong>en</strong> hier bij ons toepasselijk) gewoon "waterloop".<br />

Net zoals "Aa" <strong>en</strong> "Mark" is "Maas" e<strong>en</strong> geliefde naam voor zo'n riviertje. In Moesleer vind<strong>en</strong> wij<br />

wellicht het elem<strong>en</strong>t "laar" (zie aldaar) terug.<br />

Mol<strong>en</strong> <strong>en</strong> alle andere sam<strong>en</strong>stelling<strong>en</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!