15.02.2015 Views

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Lexicoloxía, lexicografía e onomástica<br />

Estuda a linguaxe erótica da lingua medieval desde unha perspectiva diacrónica. Esta linguaxe t<strong>en</strong><br />

unhas características especiais que condicionan a elección do corpus, a interpretación e a necesidade<br />

de contar cunha metodoloxía que se adecúe aos obxectivos buscados. Ademais, a súa constitución e<br />

r<strong>en</strong>ovación vén determinada por motivos sociais e os impulsos que produc<strong>en</strong> os cambios respond<strong>en</strong><br />

a factores de aceptación ou rexeitam<strong>en</strong>to por parte da comunidade. A relatividade é un dos trazos<br />

que mellor define a linguaxe erótica, pero tamén un dos que máis dificulta a análise, xa que “nin a sociedade<br />

é homoxénea, nin como reflexo dela, o léxico sexual, que varía <strong>en</strong> función de parámetros tan<br />

especiais como ser home ou muller, pert<strong>en</strong>c<strong>en</strong> a unha clase social ou a outra, proceder do campo ou<br />

da cidade, utilizar un rexistro culto, coloquial ou vulgar, etc.” (p. 627). A falta de compet<strong>en</strong>cia lingüística<br />

constitúe un dos problemas fundam<strong>en</strong>tais á hora de se achegar á este eido do léxico e de aí que as fontes<br />

<strong>para</strong> o seu estudo adquiran unha importancia fundam<strong>en</strong>tal. Xa que logo, empréganse os traballos<br />

históricos e sociolóxicos da época, pero débeselle prestar especial at<strong>en</strong>ción á selección dos textos do<br />

corpus de traballo (literarios e xurídicos). O estudo des<strong>en</strong>vólvese ao redor da palabra medieval foder,<br />

que é a forma máis frecu<strong>en</strong>te <strong>para</strong> expresar o acto sexual nas cantigas de escarnio.<br />

171. Novo Folgueira, Paulino: “Os insultos. Unha cala na súa expresividade”, <strong>en</strong> Rosario Álvarez<br />

Blanco, Francisco Fernández Rei e Antón Santamarina (eds.), A Lingua Galega: historia<br />

e actualidade: Actas do I Congreso Internacional (Santiago de Compostela, 16-20 de setembro de<br />

1996), III, Santiago de Compostela, Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega,<br />

[2004]:651-676. | [Ed. facs. <strong>en</strong> liña n.v.]: Santiago de Compostela, Consello da Cultura Galega,<br />

[2006], ,<br />

[Formato: <strong>PDF</strong>], [Consulta: 09/06/2006].<br />

1. investigación | 2. ámb. galego | 3. sincrónico | 4. c | 5. lingua escrita: lingua literaria<br />

Estudo dos insultos, unha “fonte expresiva da lingua que ofrece ilimitadas lecturas sobre a socioloxía<br />

dun pobo, sobre a creación e adaptación popular de palabras e sobre a semántica <strong>en</strong> xeral” (p. 651). En<br />

canto á formación, o autor sinala varios factores relevantes: moitos déb<strong>en</strong>se a razóns fónicas, outros<br />

teñ<strong>en</strong> a súa orixe <strong>en</strong> substantivos que d<strong>en</strong>otan actitudes da persoa ou <strong>en</strong> nomes de animais, comidas,<br />

etc. En canto á pres<strong>en</strong>za na literatura, aparec<strong>en</strong> xa na Idade Media, principalm<strong>en</strong>te nas cantigas de<br />

escarnio; na literatura do séc. XX faise unha pescuda nas seguintes obras: Os dous de sempre (1934) de<br />

Alfonso D. Rodríguez Castelao, O mesón dos ermos (1984) de Ramón Otero Pedrayo, Contos da néboa<br />

(1991) de Ánxel Fole, Erros e Tánatos (1996) de Gonzalo Navaza, Fortunato de Trasmundi (1990) de Darío<br />

Xohán Cabana, Miss Our<strong>en</strong>se (1994) de Bieito Iglesias e Land Rover (1988) de Bieito Iglesias. Finalm<strong>en</strong>te,<br />

inclúe o “Estudo dalgúns insultos” (p. 660-676) onde recolle 100 insultos (badanas, baldreu, cachamuíñas,<br />

chafalleiro, fervellasverzas, langrán, lercho, moinante, patrañeiro, pelouro, tainaniña, zascandil, etc.)<br />

ord<strong>en</strong>ados alfabeticam<strong>en</strong>te, achegando información sobre o seu significado e orixe.<br />

172. Palacio Sánchez, Antón: “Proba-la cachirula. Unha imaxe de cetrería <strong>en</strong> Cunqueiro”, <strong>en</strong><br />

Rosario Álvarez e Antón Santamarina (eds.), (Dis)cursos da escrita: Estudos de filoloxía galega<br />

ofrecidos <strong>en</strong> memoria de Fernando R. Tato Plaza, [A Coruña], Fundación Pedro Barrié de la<br />

Maza, [2004]:611-624 (= Biblioteca Filolóxica Galega / Instituto da Lingua Galega).<br />

1. investigación | 2. ámb. galego | 3. sincrónico | 4. c | 5. lingua escrita: lingua literaria<br />

Análise da expresión proba-la cachirula empregada por Álvaro Cunqueiro (1911-1981) <strong>en</strong> O incerto señor<br />

Don Hamlet, príncipe de Dinamarca (1958). Segundo o autor, a forma cachirula refírese á carapucha<br />

108 Bibliografía analítica da lingua galega (2004)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!