15.02.2015 Views

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Fonética e fonoloxía<br />

26 Fonoestilística<br />

93. Montero Santalha, José Martinho: “Sobre o catálogo das rimas trovadorescas”, Agália,<br />

67-68 [= Especial Comemorativo: 20 [b] aniversário], 2001:225-237. | [Ed. <strong>en</strong> liña n.v.]: Portal<br />

Galego da Língua, 10-V-2004, , [Formato: <strong>PDF</strong> comprimido],<br />

[Consulta: 20/01/2005].<br />

1. investigación | 2. ámb. galego | 3. sincrónico | 4. m | 5. lingua escrita: lingua literaria<br />

Breve resumo da tese de doutoram<strong>en</strong>to do autor (As rimas da poesia trovadoresca galego-portuguesa:<br />

catálogo e análise [2000, vid. BILEGA 10192]), na que se ofrece o repertorio e análise sistemática das rimas<br />

das aproximadam<strong>en</strong>te 2.100 cantigas (420 relixiosas e 1.680 profanas) dos trobadores do período<br />

clásico da tradición poética galego-portuguesa (1200-1350).<br />

Vid. tamén a <strong>en</strong>trada 583.<br />

27 Sistemas de transcrición fonética/fonolóxica<br />

94. Losada Soto, Rut María: “Unha adaptación do SAMPA <strong>para</strong> a lingua galega”, <strong>en</strong> Rosario<br />

Álvarez Blanco, Francisco Fernández Rei e Antón Santamarina (eds.), A Lingua Galega:<br />

historia e actualidade: Actas do I Congreso Internacional (Santiago de Compostela, 16-20 de<br />

setembro de 1996), II, Santiago de Compostela, Consello da Cultura Galega / Instituto da<br />

Lingua Galega, [2004]:615-625. | [Ed. facs. <strong>en</strong> liña n.v.]: Santiago de Compostela, Consello<br />

da Cultura Galega, [2005], , [Formato: <strong>PDF</strong>], [Consulta: 13/01/2005].<br />

1. investigación | 2. ámb. galego | 3. sincrónico | 4. c | 5. lingua oral<br />

Descrición do SAMPA (Speech Assesm<strong>en</strong>t Methods Phonetic Alphabet) e pres<strong>en</strong>tación dunha<br />

adaptación do mesmo <strong>para</strong> o galego. O SAMPA é un sistema de transcrición fonética des<strong>en</strong>volvido<br />

a partir de 1987 por un grupo internacional de fonetistas co obxectivo de “[a]plicar métodos de<br />

repres<strong>en</strong>tación fonética/fonolóxica que sexa compatible cos ord<strong>en</strong>adores, apropiados lingüisticam<strong>en</strong>te<br />

e aceptables <strong>para</strong> os propósitos dos traballos de transcrición fonética de cada lingua <strong>en</strong> concreto,<br />

e <strong>en</strong> com<strong>para</strong>ción coas demais” (p. 616). O SAMPA constitúe un sistema de transcrición fonolóxica<br />

segm<strong>en</strong>tal ou fonética moi ancha (unha proxección do Alfabeto Fonético Internacional), lexible <strong>para</strong><br />

as máquinas, que usa tan só os caracteres do código ASCII compr<strong>en</strong>didos no rango 33-127; posúe<br />

tamén unha versión ampliada (o X-SAMPA), con conv<strong>en</strong>cións adoptadas <strong>para</strong> repres<strong>en</strong>tar cada un dos<br />

símbolos do Alfabeto Fonético Internacional (incluídos os diacríticos) e que fai posibles transcricións<br />

lexibles por máquinas <strong>para</strong> todas as linguas; <strong>para</strong> transcribir os trazos prosódicos é preciso acudir ao<br />

SAMPROSA e esta outra transcrición ha de facerse se<strong>para</strong>dam<strong>en</strong>te, é dicir, <strong>en</strong> niveis difer<strong>en</strong>tes (pois<br />

hai símbolos que coincid<strong>en</strong> cos do SAMPA).<br />

Bibliografía analítica da lingua galega (2004) 73

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!