15.02.2015 Views

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Lingüística histórica e crítica textual<br />

644. Martínez Sueiro, Manuel [trans.]: “Fueros municipales de Or<strong>en</strong>se”, BCPMHAOr,<br />

IV/72, 1910:1-7 [1]; IV/73, 1910:25-34 [2]; IV/74, 1910:49-54 [3]; IV/75, 1910:73-84 [4];<br />

IV/77, 1910:121-130 [5]; IV/78, 1911:1-10 [6]; IV/79, 1911:33-45 [7]; IV/80, 1911:57-61 [8];<br />

IV/81, 1911:81-94 [9]; IV/82, 1912:105-112 [10]; IV/83, 1912:129-135 [11]; IV/84, 1912:153-<br />

162 [12]. | [Reed.]: Fueros municipales de Or<strong>en</strong>se, [Our<strong>en</strong>se], [s.n.], 1912, 106 p. | [Ed. facs.<br />

dix. da 1ª ed.]: [Our<strong>en</strong>se], Grupo Marcelo Macías de colaboradores do Museo e Arquivo Provincial<br />

de Our<strong>en</strong>se / Xunta de Galicia, Consellería de Cultura, Promoción Social e Turismo,<br />

Dirección Xeral de Promoción Cultural, [2004], 1 DVD-ROM (= Patrimonio bibliográfico de<br />

Galicia. Serie facsimilar; 1).<br />

1. investigación | 2. ámb. galego | 3. sincrónico | 4. me | 5. lingua escrita: inf. diafásica (rexistro xurídicoadministrativo)<br />

Amplo estudo histórico <strong>en</strong> que se describ<strong>en</strong> as vicisitudes da vida municipal do concello de Our<strong>en</strong>se<br />

-nomeadam<strong>en</strong>te, os pleitos <strong>en</strong>tre o concello e o bispado- desde o ano 1071, mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que o<br />

rei Sancho II concedeu o privilexio de restauración da sé episcopal our<strong>en</strong>sá, ata o reinado dos Reis<br />

Católicos (aínda que na <strong>en</strong>trega final tamén se fan refer<strong>en</strong>cias ao séc. XVII). Inclúe a transcrición (de<br />

escaso interese desde o punto de vista filolóxico) dos seguintes docum<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> galego: na <strong>en</strong>trega nº<br />

4, traslado (AMOur<strong>en</strong>se, fondo do AMOur<strong>en</strong>se, a. 1338, gal.) dunha s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>za do rei Afonso X o Sabio (a.<br />

1263, cast.) nun pleito <strong>en</strong>tre o Concello e o Cabido de Our<strong>en</strong>se; na <strong>en</strong>trega nº 6, doc. de concordia <strong>en</strong>tre<br />

o concello e o cabido (a. 1384); na <strong>en</strong>trega nº 7, escrito de d<strong>en</strong>uncia de agravios do bispo D. Pascual<br />

Garcia ao concello (a. 1385); na <strong>en</strong>trega nº 9, ord<strong>en</strong>anzas do concello (a. 1427).<br />

645. Maure Rivas, Xulián [ed.]: “Notarios de Baiona (1). Lour<strong>en</strong>ço Martíns (1365-1404)”, <strong>en</strong><br />

Rosario Álvarez e Antón Santamarina (eds.), (Dis)cursos da escrita: Estudos de filoloxía galega<br />

ofrecidos <strong>en</strong> memoria de Fernando R. Tato Plaza, [A Coruña], Fundación Pedro Barrié de la<br />

Maza, [2004]:527-540 (= Biblioteca Filolóxica Galega / Instituto da Lingua Galega).<br />

1. investigación | 2. ámb. galego | 3. sincrónico | 4. e | 5. lingua escrita: inf. diafásica (rexistro xurídicoadministrativo)<br />

Ofrece a transcrición de sete docs. redactados <strong>en</strong> galego polo notario público de Baiona Lour<strong>en</strong>ço<br />

Martins <strong>en</strong>tre 1365-1404 e conservados no AHDTui. O autor trata de em<strong>en</strong>dar as múltiples grallas que<br />

pres<strong>en</strong>ta desde o punto de vista filolóxico a transcrición do mesmo grupo de docs. realizada por María<br />

del Carm<strong>en</strong> Sánchez Carrera [El Bajo Miño <strong>en</strong> el siglo XV: El espacio y los hombres (1997, vid. BILEGA<br />

12155)] na sección “Pergaminos de Baiona” (p. 357-407). O traballo complétase cun apéndice léxico<br />

(p. 537-539) que recolle unha serie de lemas que non aparec<strong>en</strong> na tese de doutoram<strong>en</strong>to de Fernando<br />

R. Tato Plaza [O libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (séc. XV) (1999,<br />

vid. BILEGA 5215)]; <strong>para</strong> cada un indícase o significado e as formas baixo as que aparece, xunto coa<br />

localización nos textos.<br />

646. Meruéndano, Leopoldo [trans.] / Eguía, Vic<strong>en</strong>te (tr.): “El fuerro municipal de Ribadavia”,<br />

BCPMHAOr, III/66, 1909:314-327; III/67, 1909:333-347; III/68, 1909:357-368; III/69,<br />

1909:373-385. | [Ed. facs. dix.]: [Our<strong>en</strong>se], Grupo Marcelo Macías de colaboradores do Museo<br />

e Arquivo Provincial de Our<strong>en</strong>se / Xunta de Galicia, Consellería de Cultura, Promoción<br />

Bibliografía analítica da lingua galega (2004) 307

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!