Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...
Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...
Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Índices<br />
digitus (P, M, E) 562 (derivados antroponímicos<br />
de —)<br />
dis (E), verbo 658-2 (docum.)<br />
Distriz (C), top. 253 (etim.)<br />
dõa (M) 597 (nota ecdótica)<br />
Dominga (E), antrop. 294 (frecu<strong>en</strong>cia de uso)<br />
Domingo (E), antrop. 294 (frecu<strong>en</strong>cia de uso)<br />
don (M) 520 (nota lingüística)<br />
dona (M) 597 (nota ecdótica)<br />
Dona Elvira (C), top. 256 (etim.)<br />
donicela (C) 156 (docum. dialectal)<br />
-dor (M), suf. deverbal 96 (pres<strong>en</strong>za <strong>en</strong> C)<br />
dormir coma unha pedra / como un lirón (C), fras.<br />
691 (equival<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> cast., fr., ingl. e it.)<br />
dorna (C) 188 (léxico da —), 339-1 (léxico da —)<br />
duũcatis (M) 572 (lectura crítica)<br />
Ducí (C), top. 242 (etim. e docum. med.)<br />
Ducío (C), top. 242 (etim. e docum. med.)<br />
dunnitatis (M) 572 (lectura crítica)<br />
-dura (M), suf. deverbal 96 (pres<strong>en</strong>za <strong>en</strong> C)<br />
durmirse nas pallas (C), fras. 144 (s<strong>en</strong>tido)<br />
Durros (M, E), alcume 285 (docum. med.)<br />
e (M, E), conx. 658-2 (docum. do uso ante consoante),<br />
702 (frecu<strong>en</strong>cia de uso)<br />
é como non tela (C), fras. 144 (s<strong>en</strong>tido)<br />
é decir (C), marcador discursivo 469 (castelanismo)<br />
e este meu sinal (M) 754 (fórmula notarial)<br />
-ecer (M), suf. deverbal 97 (produtividade)<br />
-ech- (M, E), suf. 95 (pres<strong>en</strong>za no gal. med.)<br />
Edreira (C), top. 256 (etim.)<br />
ei (M) 520 (nota lingüística)<br />
Eidos Os) (C), top. 243 (etim. e docum. med.)<br />
-eio (M), suf. d<strong>en</strong>ominal 96 (pres<strong>en</strong>za <strong>en</strong> C)<br />
Eiras (C), top. 256 (etim.)<br />
Eirexa (C), top. 234 (etim. e docum. med.)<br />
Eirexe (C), top. 234 (etim. e docum. med.)<br />
Eiriz (C), top. 246 (etim.)<br />
Elfe (A) (C), top. 246 (etim.)<br />
Ellas (As) (C), top. 538 (orixe galega)<br />
elo (C) 32 (contraste <strong>en</strong>tre gal. e port.)<br />
Elvira (C), antrop. 528 (orixe xermánica)<br />
embigo (C) 32 (contraste <strong>en</strong>tre gal. e port.)<br />
em<strong>en</strong>tar (M) 591 (s<strong>en</strong>tido)<br />
em<strong>para</strong>m<strong>en</strong>t (M) 597 (nota ecdótica)<br />
<strong>en</strong> canto a (C), marcador discursivo 469 (castelanismo)<br />
<strong>en</strong> efecto (C), marcador discursivo 469 (castelanismo)<br />
<strong>en</strong> nome de Deus. Amén (M) 754 (fórmula notarial)<br />
-<strong>en</strong>ça (M), suf. deverbal 96 (perviv<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> C), 98<br />
(produtividade)<br />
<strong>en</strong>de (M), adv. pronominal 105 (sintaxe de —)<br />
<strong>en</strong>finger (M) 597 (nota ecdótica)<br />
<strong>en</strong>garañido (Sal.) 264 (orixe galega)<br />
<strong>en</strong>m<strong>en</strong>tar (M) 591 (s<strong>en</strong>tido)<br />
<strong>en</strong>m<strong>en</strong>te (M) 591 (s<strong>en</strong>tido)<br />
<strong>en</strong>’o (M) 520 (nota lingüística)<br />
<strong>en</strong>oloxía (C) 204 (léxico da —), 220-1 (léxico da —)<br />
<strong>en</strong>sandecer (M) 168 (uso nos escarnios de amor)<br />
<strong>en</strong>sarrar (M) 169-1 (uso metafórico nas cantigas<br />
de escarnio)<br />
<strong>en</strong>tegram<strong>en</strong>te / <strong>en</strong>teiram<strong>en</strong>te (M) 520 (nota lingüística)<br />
<strong>en</strong>t<strong>en</strong>çom (M) 597 (nota ecdótica)<br />
<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dedor (M) 597 (nota ecdótica)<br />
<strong>en</strong>tola (C) 565 (etim.)<br />
<strong>en</strong>tolar (C) 565 (etim.)<br />
<strong>en</strong>tramar (M) 597 (nota ecdótica)<br />
Enviande (C), top. 246 (etim.)<br />
Enxames (C), top. 256 (etim.)<br />
<strong>en</strong>xoval (C) 184 (léxico do —)<br />
era + participio (M, E), antepretérito 111 (frecu<strong>en</strong>cia<br />
de uso)<br />
-ería (C), suf. 460 (inclusión no estándar), 466<br />
(inclusión no estándar)<br />
Ermitán (C), top. 243 (etim. e docum. med.)<br />
ermo (C) 551 (metafonía)<br />
Eruilaes (M), top. 251 (etim.)<br />
esa pera rabo leva (C), fras. 144 (s<strong>en</strong>tido)<br />
escá (C) 527 (orixe xermánica)<br />
escabicheiro (C) 189 (descrición etnográfica do —)<br />
escachar (cast.) 422 (galeguismo)<br />
escaescer (M) 751 (antítese de nembrar nas cantigas<br />
de amor)<br />
escançar (M) 597 (nota ecdótica)<br />
escantaçom (M) 597 (nota ecdótica)<br />
escantar olho mao / per calheiro / per olho (M) 597<br />
(nota ecdótica)<br />
escarlate (M) 608 (etim.)<br />
-esco (M), suf. 98 (produtividade)<br />
Escolástica (E), antrop. 294 (frecu<strong>en</strong>cia de uso)<br />
Escorregadoiro (C), top. 243 (etim. e docum.<br />
med.)<br />
escribýn (M) 542 (forma específica do galego)<br />
escurruchado (Sal.) 264 (orixe galega)<br />
esfolar (Sal.) 264 (orixe galega)<br />
esmagar (cast.) 264 (orixe galega), 422 (galeguismo)<br />
Bibliografía analítica da lingua galega (2004) 383