15.02.2015 Views

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Índices<br />

digitus (P, M, E) 562 (derivados antroponímicos<br />

de —)<br />

dis (E), verbo 658-2 (docum.)<br />

Distriz (C), top. 253 (etim.)<br />

dõa (M) 597 (nota ecdótica)<br />

Dominga (E), antrop. 294 (frecu<strong>en</strong>cia de uso)<br />

Domingo (E), antrop. 294 (frecu<strong>en</strong>cia de uso)<br />

don (M) 520 (nota lingüística)<br />

dona (M) 597 (nota ecdótica)<br />

Dona Elvira (C), top. 256 (etim.)<br />

donicela (C) 156 (docum. dialectal)<br />

-dor (M), suf. deverbal 96 (pres<strong>en</strong>za <strong>en</strong> C)<br />

dormir coma unha pedra / como un lirón (C), fras.<br />

691 (equival<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> cast., fr., ingl. e it.)<br />

dorna (C) 188 (léxico da —), 339-1 (léxico da —)<br />

duũcatis (M) 572 (lectura crítica)<br />

Ducí (C), top. 242 (etim. e docum. med.)<br />

Ducío (C), top. 242 (etim. e docum. med.)<br />

dunnitatis (M) 572 (lectura crítica)<br />

-dura (M), suf. deverbal 96 (pres<strong>en</strong>za <strong>en</strong> C)<br />

durmirse nas pallas (C), fras. 144 (s<strong>en</strong>tido)<br />

Durros (M, E), alcume 285 (docum. med.)<br />

e (M, E), conx. 658-2 (docum. do uso ante consoante),<br />

702 (frecu<strong>en</strong>cia de uso)<br />

é como non tela (C), fras. 144 (s<strong>en</strong>tido)<br />

é decir (C), marcador discursivo 469 (castelanismo)<br />

e este meu sinal (M) 754 (fórmula notarial)<br />

-ecer (M), suf. deverbal 97 (produtividade)<br />

-ech- (M, E), suf. 95 (pres<strong>en</strong>za no gal. med.)<br />

Edreira (C), top. 256 (etim.)<br />

ei (M) 520 (nota lingüística)<br />

Eidos Os) (C), top. 243 (etim. e docum. med.)<br />

-eio (M), suf. d<strong>en</strong>ominal 96 (pres<strong>en</strong>za <strong>en</strong> C)<br />

Eiras (C), top. 256 (etim.)<br />

Eirexa (C), top. 234 (etim. e docum. med.)<br />

Eirexe (C), top. 234 (etim. e docum. med.)<br />

Eiriz (C), top. 246 (etim.)<br />

Elfe (A) (C), top. 246 (etim.)<br />

Ellas (As) (C), top. 538 (orixe galega)<br />

elo (C) 32 (contraste <strong>en</strong>tre gal. e port.)<br />

Elvira (C), antrop. 528 (orixe xermánica)<br />

embigo (C) 32 (contraste <strong>en</strong>tre gal. e port.)<br />

em<strong>en</strong>tar (M) 591 (s<strong>en</strong>tido)<br />

em<strong>para</strong>m<strong>en</strong>t (M) 597 (nota ecdótica)<br />

<strong>en</strong> canto a (C), marcador discursivo 469 (castelanismo)<br />

<strong>en</strong> efecto (C), marcador discursivo 469 (castelanismo)<br />

<strong>en</strong> nome de Deus. Amén (M) 754 (fórmula notarial)<br />

-<strong>en</strong>ça (M), suf. deverbal 96 (perviv<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> C), 98<br />

(produtividade)<br />

<strong>en</strong>de (M), adv. pronominal 105 (sintaxe de —)<br />

<strong>en</strong>finger (M) 597 (nota ecdótica)<br />

<strong>en</strong>garañido (Sal.) 264 (orixe galega)<br />

<strong>en</strong>m<strong>en</strong>tar (M) 591 (s<strong>en</strong>tido)<br />

<strong>en</strong>m<strong>en</strong>te (M) 591 (s<strong>en</strong>tido)<br />

<strong>en</strong>’o (M) 520 (nota lingüística)<br />

<strong>en</strong>oloxía (C) 204 (léxico da —), 220-1 (léxico da —)<br />

<strong>en</strong>sandecer (M) 168 (uso nos escarnios de amor)<br />

<strong>en</strong>sarrar (M) 169-1 (uso metafórico nas cantigas<br />

de escarnio)<br />

<strong>en</strong>tegram<strong>en</strong>te / <strong>en</strong>teiram<strong>en</strong>te (M) 520 (nota lingüística)<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong>çom (M) 597 (nota ecdótica)<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dedor (M) 597 (nota ecdótica)<br />

<strong>en</strong>tola (C) 565 (etim.)<br />

<strong>en</strong>tolar (C) 565 (etim.)<br />

<strong>en</strong>tramar (M) 597 (nota ecdótica)<br />

Enviande (C), top. 246 (etim.)<br />

Enxames (C), top. 256 (etim.)<br />

<strong>en</strong>xoval (C) 184 (léxico do —)<br />

era + participio (M, E), antepretérito 111 (frecu<strong>en</strong>cia<br />

de uso)<br />

-ería (C), suf. 460 (inclusión no estándar), 466<br />

(inclusión no estándar)<br />

Ermitán (C), top. 243 (etim. e docum. med.)<br />

ermo (C) 551 (metafonía)<br />

Eruilaes (M), top. 251 (etim.)<br />

esa pera rabo leva (C), fras. 144 (s<strong>en</strong>tido)<br />

escá (C) 527 (orixe xermánica)<br />

escabicheiro (C) 189 (descrición etnográfica do —)<br />

escachar (cast.) 422 (galeguismo)<br />

escaescer (M) 751 (antítese de nembrar nas cantigas<br />

de amor)<br />

escançar (M) 597 (nota ecdótica)<br />

escantaçom (M) 597 (nota ecdótica)<br />

escantar olho mao / per calheiro / per olho (M) 597<br />

(nota ecdótica)<br />

escarlate (M) 608 (etim.)<br />

-esco (M), suf. 98 (produtividade)<br />

Escolástica (E), antrop. 294 (frecu<strong>en</strong>cia de uso)<br />

Escorregadoiro (C), top. 243 (etim. e docum.<br />

med.)<br />

escribýn (M) 542 (forma específica do galego)<br />

escurruchado (Sal.) 264 (orixe galega)<br />

esfolar (Sal.) 264 (orixe galega)<br />

esmagar (cast.) 264 (orixe galega), 422 (galeguismo)<br />

Bibliografía analítica da lingua galega (2004) 383

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!