15.02.2015 Views

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tecnoloxías da linguaxe<br />

<strong>para</strong>lelo de textos literarios francés-galego (2004-, <strong>en</strong>trada 730), con 1.267.119 formas], TECTRA [corpus<br />

<strong>para</strong>lelo de textos literarios inglés-galego (2003-, <strong>en</strong>trada 731), con 1.476.020 formas], UNESCO [corpus<br />

<strong>para</strong>lelo de textos de divulgación ci<strong>en</strong>tífica inglés-galego-francés-castelán (2004-, <strong>en</strong>trada 732-1), con<br />

3.724.620 formas], VEIGA [corpus <strong>para</strong>lelo de subtitulación de películas inglés-galego (2003-, <strong>en</strong>trada<br />

732-2), con 78.032 formas], LEGA [corpus <strong>para</strong>lelo de textos xurídico-administrativos galego-castelán<br />

(2003-, <strong>en</strong>trada 733), con 5.877.769 formas], DEGA [corpus <strong>para</strong>lelo de textos literarios alemán-galego<br />

(2006-, vid. BILEGA 13536), con 76.364 formas], LOGALIZA [corpus <strong>para</strong>lelo de localización de software<br />

inglés-galego (2006-, vid. BILEGA 13537), con 1.701.834 formas]. Na data da última consulta os textos<br />

con pres<strong>en</strong>za do galego contiñan un total de 14.920.400 formas.<br />

Recs.: O Cartafol, 13, 2004, , [Consulta:<br />

30/11/2005].<br />

729. Seminario de Lingüística Informática da Universidade de Vigo: Corpus EGAL de<br />

economía galego-español, [Ed. <strong>en</strong> liña n.v.]: [Vigo], Universidade de Vigo, Seminario de Lingüística<br />

Informática, [2004-], , [Formato: XML/TMX], [Consulta:<br />

31/08/2006].<br />

1. investigación | 2. ámb. galego | 3. sincrónico | 4. c | 5. lingua escrita: inf. diafásica (rexistro ci<strong>en</strong>tíficotécnico)<br />

Subcorpus <strong>para</strong>lelo integrado no CLUVI: Corpus Lingüístico da Universidade de Vigo (2003-, <strong>en</strong>trada 728).<br />

Na data da última consulta contiña 718.642 formas. A interface web permite facer buscas simples e<br />

complexas (con comodíns) de palabras illadas ou de secu<strong>en</strong>cias de palabras, <strong>para</strong> obter as equival<strong>en</strong>cias<br />

bilingües dos termos pescudados nos seus contextos de uso, <strong>en</strong> traducións reais e docum<strong>en</strong>tadas.<br />

730. Seminario de Lingüística Informática da Universidade de Vigo: Corpus literario<br />

FEGA francés-galego, [Ed. <strong>en</strong> liña n.v.]: [Vigo], Universidade de Vigo, Seminario de Lingüística<br />

Informática, [2004-], , [Formato: XML/TMX], [Consulta:<br />

31/08/2006].<br />

1. investigación | 2. ámb. galego | 3. sincrónico | 4. c | 5. lingua escrita: lingua literaria<br />

Subcorpus <strong>para</strong>lelo integrado no CLUVI: Corpus Lingüístico da Universidade de Vigo (2003-, <strong>en</strong>trada 728).<br />

Na data da última consulta contiña 32.796 unidades de tradución con 1.267.119 formas (658.221 do<br />

francés e 608.898 do galego). A interface web permite facer buscas simples e complexas (con comodíns)<br />

de palabras illadas ou de secu<strong>en</strong>cias de palabras, <strong>para</strong> obter as equival<strong>en</strong>cias bilingües dos termos<br />

pescudados nos seus contextos de uso, <strong>en</strong> traducións reais e docum<strong>en</strong>tadas.<br />

731. Seminario de Lingüística Informática da Universidade de Vigo: Corpus literario<br />

TECTRA inglés-galego, [Ed. <strong>en</strong> liña n.v.]: [Vigo], Universidade de Vigo, Seminario de Lingüística<br />

Informática, [2003-], , [Formato: XML/TMX], [Consulta:<br />

31/08/2006].<br />

1. investigación | 2. ámb. galego | 3. sincrónico | 4. c | 5. lingua escrita: lingua literaria<br />

Subcorpus <strong>para</strong>lelo integrado no CLUVI: Corpus Lingüístico da Universidade de Vigo (2003-, <strong>en</strong>trada 728).<br />

Na data da última consulta contiña 51.096 unidades de tradución con 1.476.020 formas (758.575 do<br />

inglés e 717.445 do galego). A interface web permite facer buscas simples e complexas (con comodíns)<br />

Bibliografía analítica da lingua galega (2004) 343

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!