15.02.2015 Views

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (3,8 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dialectoloxía e sociolingüística<br />

de variación e cambio). Variación e cambio son procesos naturais das linguas”; <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, “se o<br />

galego tivese cultivo durante a Idade Moderna e todo ó longo da Idade Contemporánea, hoxe seguiría<br />

mant<strong>en</strong>do no seu seo formas de variación social e xeográfica” (p. 138).<br />

300. Salvador Plans, Antonio: “Notas sobre la diversidad dialectal de Extremadura”, <strong>en</strong> Ramón<br />

Almela Pérez, Dolores Anunciación Igualada Belchí, José María Jiménez Cano (coords.),<br />

Hom<strong>en</strong>aje al profesor Estanislao Ramón Trives, Murcia, Universidad de Murcia, 2004:719-743,<br />

4 mapas.<br />

1. investigación | 2. ámb. castelán | 3. sincrónico e diacrónico | 4. c | 5. lingua oral: inf. diatópica (falas<br />

galegas de Estremadura)<br />

Panorámica das áreas dialectais da rexión estremeña, <strong>en</strong>tre as que se recoñece a das falas do val de<br />

Xalma, que “no pued<strong>en</strong> ser interpretadas como hablas fronterizas ni como hablas de transición, pese a<br />

que se haya empleado esta definición, y que respond<strong>en</strong> <strong>en</strong> su orig<strong>en</strong> a un proceso de repoblación gallega<br />

<strong>en</strong> la Transierra leonesa. Puede afirmarse que el habla de las tres localidades del valle (San Martín<br />

de Trevejo, Eljas y Valverde) procede <strong>en</strong> principio de un gallego medieval, con influjos posteriores del<br />

leonés, de los dialectos portugueses circundantes y del español meridional” (p. 735). Ademais, considera<br />

que, fronte a outras variedades dialectais estremeñas, a do val de Xalma constitúe “una modalidad<br />

dialectal viva, pres<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> la mayoría de los vecinos de la localidad, cuyo bilingüismo queda fuera de<br />

toda duda” (ibid.). Tamén deixa constancia das discrepancias aínda exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>tre os especialistas<br />

verbo da orixe, a evolución histórica e a situación actual desta modalidade.<br />

Vid. tamén as <strong>en</strong>tradas 156, 308.<br />

5111 Recoleccións de textos orais<br />

301. Fernández Rei, Francisco: “O Arquivo do Galego Oral do Instituto da Lingua Galega”,<br />

<strong>en</strong> Cristina Pujales (coord.), Actas [do] I, II e III Encontros «O Son da Memoria», Santiago de<br />

Compostela, Consello da Cultura Galega, Arquivo Sonoro de Galicia, [2004]:63-79 (= Colección<br />

Base). | [Ed. facs. <strong>en</strong> liña n.v.]: [2005], , [Formato: <strong>PDF</strong>], [Consulta: 12/01/2006].<br />

1. divulgación/opinión | 2. ámb. galego | 3. sincrónico | 4. c | 5. lingua oral<br />

Relatorio pres<strong>en</strong>tado no I Encontro «O Son da Memoria»: O patrimonio oral e a música popular, celebrado<br />

<strong>en</strong> Santiago de Compostela o 5 e 6 de marzo de 1999. Descríbese o estado <strong>en</strong> que se <strong>en</strong>contra o Arquivo<br />

do Galego Oral do ILG, organizado <strong>en</strong> cinco subarquivos: 1) Etnotextos do ALGa, constituído por<br />

gravacións realizadas <strong>en</strong>tre 1974-1977 e algunhas <strong>en</strong>tre 1979-1983; todo este material está transcrito,<br />

informatizado e concordado e estase a elaborar un glosario <strong>para</strong> editar conxuntam<strong>en</strong>te coas transcricións;<br />

2) Etnotextos da década de 1980, con gravacións realizadas <strong>en</strong>tre 1979-1991 <strong>en</strong> preto de 800<br />

lugares; a maior parte delas están transcritas e fichado o léxico <strong>para</strong> consulta manual; 3) Etnotextos<br />

da década de 1990, constituído por textos producidos por 4.434 informantes de distintas xeracións<br />

resid<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> 271 concellos; deste material só está transcrito un tercio, aproximadam<strong>en</strong>te; 4) Materiais<br />

do Cancioneiro galego de tradición oral (A Coruña, Fundación Pedro Barrié de la Maza, 1982) de Dorothé<br />

Shubarth e Antón Santamarina, constituídos por unhas 350 horas de gravacións feitas <strong>en</strong> 88 conce-<br />

Bibliografía analítica da lingua galega (2004) 157

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!