пÑÐ¸Ñ Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкие иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ - ÐаÑедÑа пÑÐ¸Ñ Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸ "ÐÐÐÐУ"
пÑÐ¸Ñ Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкие иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ - ÐаÑедÑа пÑÐ¸Ñ Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸ "ÐÐÐÐУ"
пÑÐ¸Ñ Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкие иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ - ÐаÑедÑа пÑÐ¸Ñ Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸ "ÐÐÐÐУ"
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
О способе существования психики<br />
меру, следующим образом. В книге А.А. Залевской «Введение в психолингвистику»<br />
описываются результаты экспериментальных наблюдений<br />
за движениями глаз человека, читающего текст на родном языке,<br />
при помощи тахистоскопа: «Слежение... за передвижением глаз<br />
человека по строке по ходу чтения дает основания для выводов, что<br />
глаз совершает «скачки» по тексту («саккады»), а объем воспринимаемого<br />
зависит от многих факторов.... Обнаружено, что глаз дольше<br />
фиксируется на более длинны, чем на коротких словах, и на менее<br />
знакомых (т.е. более редких) по сравнению с частотными словами; к<br />
тому же последнее слово в предложении вызывает наиболее длительную<br />
фиксацию. Читающие останавливают глаз почти на 80% значимых<br />
слов (существительных, глаголов и др.), несущих смысловую нагрузку<br />
в тексте» [4, 243]. Обратите внимание – слова могут быть более<br />
или менее «длинными», они могут быть более или менее «знакомыми»,<br />
они являются «существительными или глаголами». В этом<br />
описании автор словно забывает о том, что перед испытуемым – пятна<br />
типографской краски, нанесенные на бумагу. Можно, вероятно,<br />
предположить, что наши глаза совершают именно такие движения вовсе<br />
не потому, что текст сам по себе таков, каким его воспринимает<br />
экспериментатор – ведь испытуемому еще предстоит сегментировать<br />
и понять этот текст, а потому, что у нас большой опыт чтения и написания<br />
текстов на родном языке. Действительно, вполне можно экспериментально<br />
проверить универсальность того типа движений, который<br />
обнаруживают русскоязычные читатели. Какой результат мы получим,<br />
изучая тип движений глаз японца, читающего японское мужское<br />
письмо? Думаю, что не «слева – направо». О чем это свидетельствует?<br />
Да о том, что движения глаз в данном случае обусловлены<br />
корпоральными программами, существующими на уровне социальных<br />
эстафет, программами, «фиксация» работы которых в экспериментах<br />
с тахистоскопом и приводит нас к вычленению типичных для<br />
чтения – в рамках данной культуры – движений глаз.<br />
Как быть с неустранимым, в случае зрительного восприятия,<br />
влиянием «предмета самого по себе»? Обратите внимание на то обстоятельство,<br />
что М.Г. Ярошевский, описывая и интерпретируя эту<br />
составляющую опытов Г. Гельмгольца, явно противопоставляет «непосредственный<br />
сенсорный эффект, возникающий по законам оптики»<br />
– «предмету самому по себе». Считаю, что это принципиальное<br />
противопоставление, приводящее к гораздо более глубокому пониманию<br />
работы психики человека, чем то, которое может быть получено<br />
45