11.04.2015 Views

психологические исследования - Кафедра психологии "ДВГГУ"

психологические исследования - Кафедра психологии "ДВГГУ"

психологические исследования - Кафедра психологии "ДВГГУ"

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

О способе существования психики<br />

меру, следующим образом. В книге А.А. Залевской «Введение в психолингвистику»<br />

описываются результаты экспериментальных наблюдений<br />

за движениями глаз человека, читающего текст на родном языке,<br />

при помощи тахистоскопа: «Слежение... за передвижением глаз<br />

человека по строке по ходу чтения дает основания для выводов, что<br />

глаз совершает «скачки» по тексту («саккады»), а объем воспринимаемого<br />

зависит от многих факторов.... Обнаружено, что глаз дольше<br />

фиксируется на более длинны, чем на коротких словах, и на менее<br />

знакомых (т.е. более редких) по сравнению с частотными словами; к<br />

тому же последнее слово в предложении вызывает наиболее длительную<br />

фиксацию. Читающие останавливают глаз почти на 80% значимых<br />

слов (существительных, глаголов и др.), несущих смысловую нагрузку<br />

в тексте» [4, 243]. Обратите внимание – слова могут быть более<br />

или менее «длинными», они могут быть более или менее «знакомыми»,<br />

они являются «существительными или глаголами». В этом<br />

описании автор словно забывает о том, что перед испытуемым – пятна<br />

типографской краски, нанесенные на бумагу. Можно, вероятно,<br />

предположить, что наши глаза совершают именно такие движения вовсе<br />

не потому, что текст сам по себе таков, каким его воспринимает<br />

экспериментатор – ведь испытуемому еще предстоит сегментировать<br />

и понять этот текст, а потому, что у нас большой опыт чтения и написания<br />

текстов на родном языке. Действительно, вполне можно экспериментально<br />

проверить универсальность того типа движений, который<br />

обнаруживают русскоязычные читатели. Какой результат мы получим,<br />

изучая тип движений глаз японца, читающего японское мужское<br />

письмо? Думаю, что не «слева – направо». О чем это свидетельствует?<br />

Да о том, что движения глаз в данном случае обусловлены<br />

корпоральными программами, существующими на уровне социальных<br />

эстафет, программами, «фиксация» работы которых в экспериментах<br />

с тахистоскопом и приводит нас к вычленению типичных для<br />

чтения – в рамках данной культуры – движений глаз.<br />

Как быть с неустранимым, в случае зрительного восприятия,<br />

влиянием «предмета самого по себе»? Обратите внимание на то обстоятельство,<br />

что М.Г. Ярошевский, описывая и интерпретируя эту<br />

составляющую опытов Г. Гельмгольца, явно противопоставляет «непосредственный<br />

сенсорный эффект, возникающий по законам оптики»<br />

– «предмету самому по себе». Считаю, что это принципиальное<br />

противопоставление, приводящее к гораздо более глубокому пониманию<br />

работы психики человека, чем то, которое может быть получено<br />

45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!