29.01.2013 Views

Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa

Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa

Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Zapo¿yczenia angielskie w polskim jêzyku medycyny<br />

111<br />

Jêzyk specjalistyczny jest równie¿, z pewnoœci¹, szerokim zbiorem<br />

terminów. To w³aœnie terminologia danego jêzyka czyni go niejednokrotnie<br />

niezrozumia³ym dla osób niewtajemniczonych w konkretn¹<br />

dyscyplinê; pod terminem kryje siê definicja opisuj¹ca podane<br />

zdarzenie, procedurê lub zabieg, który jest znany jedynie specjalistom<br />

zajmuj¹cym siê odpowiedni¹ dziedzin¹. Znajomoœæ terminologii<br />

profesjolektu warunkuje swobodne komunikowanie siê na poziomie:<br />

specjalista – specjalista, a jednoczeœnie uniemo¿liwia prowadzenie<br />

dialogu na poziomie: specjalista – laik.<br />

W jakim stopniu jêzyk specjalistyczny ró¿ni siê od jêzyka ogólnego?<br />

Pierwsz¹ i najwyraŸniejsz¹ odmiennoœæ widaæ w warstwie<br />

leksykalnej. Jêzyk specjalistyczny przepe³niony jest terminami, jak<br />

równie¿ zapo¿yczeniami z innych jêzyków. Nie stanowi to jednak<br />

jedynej odrêbnoœci, jak uwa¿aj¹ niektórzy badacze. Podkreœlaj¹ oni<br />

tak¿e rozbie¿noœci w warstwie syntaktycznej, gdzie dominuj¹ca jest<br />

strona bierna w konstrukcji zdania oraz szereg konstrukcji wtr¹conych,<br />

które nie s¹ czêsto u¿ywane w jêzyku ogólnym, stanowi¹<br />

natomiast istotny procent w tekstach naukowych. Zachodz¹cy proces<br />

jest bowiem wa¿niejszy ni¿ jego wykonawca.<br />

Jêzyki specjalistyczne cechuje pewna ró¿nica w dynamice rozwoju<br />

zwi¹zanego z powstawaniem nowych technologii. Czy progres<br />

techniki medycznej i jednoczeœnie rozkwit jêzyka specjalistycznego<br />

w jednym kraju powoduje jego automatyczny rozwój w innym?<br />

Oczywiœcie, kraje lepiej rozwiniête sprzedaj¹ lub te¿ u¿yczaj¹<br />

swoich technologii krajom stoj¹cym na ni¿szym poziomie rozwoju,<br />

a nie na odwrót. Pojawia siê wtedy zjawisko zapo¿yczania s³ownictwa,<br />

najczêœciej ze wzglêdu na brak odpowiedników w jêzyku<br />

ojczystym. Ich asymilacja z jêzykiem ojczystym zachodzi w niejednolity<br />

sposób. Same zapo¿yczenia równie¿ mo¿na podzieliæ ze<br />

wzglêdu na sposób, w jaki zosta³y przejête z jednego jêzyka do drugiego.<br />

Ma na to wp³yw szereg czynników, takich jak: ró¿nice strukturalne,<br />

liczba zapo¿yczeñ z podobnego Ÿród³a, stopieñ znajomoœci<br />

jêzyka obcego przez u¿ytkowników (ludzie lepiej znaj¹cy jêzyk<br />

obcy chêtniej korzystaj¹ z zapo¿yczeñ), a tak¿e czynniki spo³eczne,<br />

m.in.: presti¿ jêzyka, z którego zapo¿yczenia pochodz¹, nasta-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!