Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa
Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa
Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Eufemizmy i dysfemizmy w recenzjach filmowych<br />
123<br />
Go³¹b leœny Franek Dolot jest, delikatnie mówi¹c, niedu¿y.<br />
Ale choæ Bozia mu wzrostu posk¹pi³a, pragnie czegoœ wa¿nego<br />
w ¿yciu dokonaæ. (...) Mieliœmy ju¿ rybkê Nemo z jedn¹ p³etw¹<br />
bardziej, która wspaniale radzi³a sobie z przeciwnoœciami<br />
losu. Mieliœmy ogra o w¹tpliwej urodzie, któremu paskudnie<br />
zionê³o z paszczy, a mimo to zdoby³ serce piêknej ksiê¿niczki.<br />
Teraz pora na bohatera, który mimo niewielkiego wzrostu<br />
osi¹ga wielki sukces. Krzepi¹ce. Oczywiœcie dla ma³ych<br />
widzów, bo my, m¹drzy doroœli (ju¿ po lekturze Sienkiewicza<br />
i obejrzeniu filmów z Jackie Chanem), wiemy, ¿e drobna sylwetka<br />
nie zawsze w ¿yciu przeszkadza.<br />
(Agnieszka GORTATOWICZ: Szeregowiec Dolot. „Film” 2005, nr 8, s. 84)<br />
W przytoczonym tekœcie wystêpuj¹ tylko eufemizmy. Pojawia siê<br />
tutaj wtr¹cenie sygnalizuj¹ce wyraz eufemistyczny delikatnie mówi¹c,<br />
litota – niedu¿y, niewielkiego wzrostu zamiast ma³y, niski,<br />
zdrobnienie Bozia w miejsce wyrazu Bóg, na który w naszej kulturze<br />
na³o¿one jest tabu kultu, co wi¹¿e siê z unikaniem nieuzasadnionego<br />
wymawiania imion œwiêtych, omówienie w¹tpliwa uroda<br />
zamiast brzydota oraz drobna sylwetka w odniesieniu do wzrostu.<br />
Wolski podgl¹da go³e piersi dziewczyny, po czym „jak to<br />
prawdziwy Polak” defloruje j¹ w wysokiej trawie, mimo wyznaniowego<br />
œwiatopogl¹du i narzeczonej w ojczyŸnie.<br />
(Bartosz ¯URAWICKI: Kochankowie Roku Tygrysa.<br />
„Film” 2005, nr 10, s. 97)<br />
W tak zawê¿onej perspektywie, sprowadzaj¹cej siê do kiczowatej<br />
opozycji miêdzy sentymentem a degrengolad¹, niewiele<br />
ju¿ do roboty maj¹ dobrzy aktorzy.<br />
(Bartosz ¯URAWICKI: Skazany na bluesa. „Film” 2005, nr 18, s. 83)<br />
W obu przytoczonych przyk³adach autor wprowadzi³ wyrazy<br />
obce, których niecodziennoœæ brzmienia powoduje, ¿e odczuwamy<br />
je jako mniej banalne i niezwyk³e (D¥BROWSKA, 1993: 300). W pierwszym<br />
przypadku skorzysta³ z wyrazu pochodzenia ³aciñskiego od-