Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa
Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa
Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
192 BEATA RUSEK<br />
zjê œwiata, która mo¿e w ogóle zaistnieæ, a wiêc byæ przekazywana<br />
odbiorcy, dziêki temu, ¿e oferuje siê mu nowy i st¹d tak¿e zwracaj¹cy<br />
na siebie uwagê, sposób u¿ycia mowy” (BARTMIÑSKI, red.,<br />
1993: 144). W³aœnie przez ten nowy sposób u¿ycia mowy palindromy<br />
doskonale wkomponowuj¹ siê w jedn¹ z cech tego stylu: dewiacyjnoœæ<br />
objawiaj¹c¹ siê stosowaniem œwiadomych eksperymentów<br />
jêzykowych i stylistycznych, zamierzonych stylizacji, krzy¿owaniem<br />
w jednej wypowiedzi kilku odmian jêzykowych i oderwaniem<br />
od bezpoœredniego aktu komunikacji.<br />
Ze wzglêdu na przedmiot opisu palindromy mog¹ byæ dzielone<br />
na tematyczne grupy, np. zdania o tematyce erotycznej: A i nago<br />
Pamela Lema pogania (MZ, 56), zwierzêcej: Tu pili literki w ³ó¿ku:<br />
¿aba, ¿uk, ¿ó³w i kret i liliput (MZ, 84), politycznej: Nam, Rusi,<br />
b¹ble m¹k! Lube ci, maso, sznycle jada Jelcyn z sosami, cebulk¹,<br />
melb¹, bisurman! (B, 34), kulinarnej: Nowy wór apetytu: me muszelki<br />
w æwikle z sumem. Utyte parówy won (MZ, 31). S¹ te¿ zdania-porady<br />
ró¿nego typu: A gluten w pysk syp – wnet ulga (G, 82),<br />
a tak¿e zawieraj¹ce krytykê na³ogów: „A, dawaj, omota³a miê ju¿<br />
wóda”, wo³a konsul Lukullus: „No, ka³ owadów ¿ujê – i ma³a to<br />
moja wada!...” 10 . Oœrodkiem tematycznym opisywanych zdañ s¹<br />
równie¿ czêsto u¿ywane imiona, zarówno mêskie, jak i ¿eñskie 11 .<br />
W lustrzanych zdaniach swoje miejsce znaleŸli bohaterowie utworów<br />
literackich: Leci kat Atos. Pije tu Aramis. O trop pyta typ Portos<br />
i ma raut. Ej, i psota – taki cel (MZ, 53); Iwo Lema gra, Gargantua<br />
raut nagra Gargamelowi, (MZ, 70); Ma tu Jagoda gaj.<br />
A Baba Jaga do gaju tam (MZ, 29), a tak¿e autorzy dzie³ literac-<br />
10 Ka¿dy przedstawiany w ksi¹¿ce palindrom S. Barañczak poprzedza opisowym<br />
wstêpem. Taki palindrom definiowany jest jako „plastyczna scenka,<br />
obrazuj¹ca – dosadne, lecz zapewne z niewielk¹ tylko doz¹ przesady – osobist¹<br />
degrengoladê jednostki pod wp³ywem alkoholizmu szerz¹cego siê w krêgach<br />
dyplomatycznych” (BARAÑCZAK, 1995: 34).<br />
11 Pojawiaj¹ce siê w palindromach imiona s¹ na tyle czêste, i¿ jeden z palindromistów,<br />
T. MORAWSKI (2006), w swej ksi¹¿ce pozwoli³ sobie na wydzielenie<br />
oddzielnych rozdzia³ów poœwiêconych wybranym imionom. Wiele imion<br />
(w tym w formie zdrobnia³ej) wykorzystuje równie¿ J. Godzic. Najczêœciej pojawiaj¹cymi<br />
siê imionami s¹: Iza, Jagoda, Kazik, Izydor, Iwona, Anna, Roman,<br />
Monika, Adam oraz imiona zdrobnia³e: Ada, Dyzio, Ela, Zuza, Jula.