29.01.2013 Views

Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa

Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa

Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

192 BEATA RUSEK<br />

zjê œwiata, która mo¿e w ogóle zaistnieæ, a wiêc byæ przekazywana<br />

odbiorcy, dziêki temu, ¿e oferuje siê mu nowy i st¹d tak¿e zwracaj¹cy<br />

na siebie uwagê, sposób u¿ycia mowy” (BARTMIÑSKI, red.,<br />

1993: 144). W³aœnie przez ten nowy sposób u¿ycia mowy palindromy<br />

doskonale wkomponowuj¹ siê w jedn¹ z cech tego stylu: dewiacyjnoœæ<br />

objawiaj¹c¹ siê stosowaniem œwiadomych eksperymentów<br />

jêzykowych i stylistycznych, zamierzonych stylizacji, krzy¿owaniem<br />

w jednej wypowiedzi kilku odmian jêzykowych i oderwaniem<br />

od bezpoœredniego aktu komunikacji.<br />

Ze wzglêdu na przedmiot opisu palindromy mog¹ byæ dzielone<br />

na tematyczne grupy, np. zdania o tematyce erotycznej: A i nago<br />

Pamela Lema pogania (MZ, 56), zwierzêcej: Tu pili literki w ³ó¿ku:<br />

¿aba, ¿uk, ¿ó³w i kret i liliput (MZ, 84), politycznej: Nam, Rusi,<br />

b¹ble m¹k! Lube ci, maso, sznycle jada Jelcyn z sosami, cebulk¹,<br />

melb¹, bisurman! (B, 34), kulinarnej: Nowy wór apetytu: me muszelki<br />

w æwikle z sumem. Utyte parówy won (MZ, 31). S¹ te¿ zdania-porady<br />

ró¿nego typu: A gluten w pysk syp – wnet ulga (G, 82),<br />

a tak¿e zawieraj¹ce krytykê na³ogów: „A, dawaj, omota³a miê ju¿<br />

wóda”, wo³a konsul Lukullus: „No, ka³ owadów ¿ujê – i ma³a to<br />

moja wada!...” 10 . Oœrodkiem tematycznym opisywanych zdañ s¹<br />

równie¿ czêsto u¿ywane imiona, zarówno mêskie, jak i ¿eñskie 11 .<br />

W lustrzanych zdaniach swoje miejsce znaleŸli bohaterowie utworów<br />

literackich: Leci kat Atos. Pije tu Aramis. O trop pyta typ Portos<br />

i ma raut. Ej, i psota – taki cel (MZ, 53); Iwo Lema gra, Gargantua<br />

raut nagra Gargamelowi, (MZ, 70); Ma tu Jagoda gaj.<br />

A Baba Jaga do gaju tam (MZ, 29), a tak¿e autorzy dzie³ literac-<br />

10 Ka¿dy przedstawiany w ksi¹¿ce palindrom S. Barañczak poprzedza opisowym<br />

wstêpem. Taki palindrom definiowany jest jako „plastyczna scenka,<br />

obrazuj¹ca – dosadne, lecz zapewne z niewielk¹ tylko doz¹ przesady – osobist¹<br />

degrengoladê jednostki pod wp³ywem alkoholizmu szerz¹cego siê w krêgach<br />

dyplomatycznych” (BARAÑCZAK, 1995: 34).<br />

11 Pojawiaj¹ce siê w palindromach imiona s¹ na tyle czêste, i¿ jeden z palindromistów,<br />

T. MORAWSKI (2006), w swej ksi¹¿ce pozwoli³ sobie na wydzielenie<br />

oddzielnych rozdzia³ów poœwiêconych wybranym imionom. Wiele imion<br />

(w tym w formie zdrobnia³ej) wykorzystuje równie¿ J. Godzic. Najczêœciej pojawiaj¹cymi<br />

siê imionami s¹: Iza, Jagoda, Kazik, Izydor, Iwona, Anna, Roman,<br />

Monika, Adam oraz imiona zdrobnia³e: Ada, Dyzio, Ela, Zuza, Jula.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!