Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa
Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa
Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
212 MA£GORZATA KRZYSZTOFIK<br />
alny) 4 wpisuje siê wraz z autorem w pewien kr¹g kulturowy jednostek<br />
funkcjonuj¹cych w okreœlonej rzeczywistoœci pozajêzykowej 5<br />
(wspólny jêzyk, warunki spo³eczne, historia). Dlatego w planie komunikacji<br />
nadawca – tekst – odbiorca mo¿na mówiæ, z jednej strony,<br />
o swego rodzaju typowoœci, skonwencjonalizowaniu zastosowanych<br />
œrodków i odwo³ywaniu siê do wspólnych doœwiadczeñ,<br />
z drugiej zaœ strony – o oryginalnym stylu pisarskim autora i subiektywnym<br />
odbiorze czytelnika, wynikaj¹cych z indywidualnych<br />
prze¿yæ obu stron. Pozwala to zatem wskazaæ dwa rodzaje œrodków<br />
s³u¿¹cych do wyra¿ania uczuæ: wynikaj¹ce ze wspólnej wiedzy<br />
nadawcy i odbiorcy oraz bêd¹ce wypadkow¹ indywidualnego<br />
stylu nadawcy i subiektywnego odbioru czytelnika tekstu. W obrêbie<br />
obu rodzajów mog¹ znaleŸæ siê zjawiska jêzykowe plasuj¹ce<br />
siê w zró¿nicowanych p³aszczyznach struktury jêzykowej: semantycznej<br />
(leksykalnej), pragmatycznej czy tekstowej.<br />
Przyk³ad I:<br />
Rience milcza³ d³ugo, wcale nie zbieraj¹c siê do wyjœcia. Patrzy³<br />
na poetê niesympatycznym, wilgotnym wzrokiem, a poeta<br />
czu³ rosn¹cy niepokój. Z do³u, z sali ogólnej zamtuza, dobiega³<br />
weso³y rejwach, punktowany niekiedy wysokim damskim<br />
chichotem. Jaskier odwróci³ g³owê, niby to demonstruj¹c<br />
pogardliw¹ wy¿szoœæ, w rzeczywistoœci jednak ocenia³ odleg³oœæ<br />
dziel¹c¹ go od k¹ta izby i od gobelinu przedstawiaj¹cego<br />
nimfê polewaj¹c¹ sobie cycki wod¹ z dzbanka. [za<br />
gobelinem znajdowa³o siê ukryte wyjœcie – M.K.]<br />
4 Pojêcia „czytelnik” i „odbiorca” (oba te terminy w niniejszym artykule<br />
stosujê wymiennie) odnoszê – za A. OKOPIEÑ-S£AWIÑSK¥ (2001) – do odbiorcy<br />
utworu (czytelnika idealnego), którego odbiór tekstu stanowi wypadkow¹ konkretnych<br />
niepe³nych odczytañ jednostkowych – interpretacji czytelników konkretnych;<br />
jako instancja odbiorcza z poziomu zewn¹trztekstowego nie jest on<br />
to¿samy z istniej¹cym w rzeczywistoœci pozajêzykowej „czytelnikiem-cz³owiekiem”.<br />
5 Por. WIERZBICKA (1999: 163): „[...] okreœlenia emocji w danym jêzyku maj¹<br />
charakter niepowtarzalny i wyra¿aj¹ unikalny stosunek wobec ludzkich uczuæ<br />
typowy dla tej kultury oraz unikaln¹ perspektywê na zwi¹zki pomiêdzy emocjami,<br />
poznaniem i zachowaniami spo³ecznymi”.