You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Rokasgrāmata</strong> <strong>par</strong> <strong>Eiropas</strong> <strong>tiesībām</strong> <strong>patvēruma</strong>, <strong>robežu</strong> <strong>un</strong> <strong>imigrācijas</strong> <strong>jomā</strong><br />
ir jāievēro procesuālās garantijas. Šajā nolūkā gan ES tiesību aktos, gan ECT judikatūrā ir<br />
<strong>par</strong>edzētas sīki izstrādātas procesuālās prasības.<br />
ES tiesību sistēma — ES Pamattiesību hartas 47. pantā ir noteiktas “tiesības uz efektīvu<br />
tiesību aizsardzību <strong>un</strong> taisnīgu tiesu”. Hartas 47. panta pirmās daļas pamats ir<br />
ECTK 13. pants, kurā nodrošinātas tiesības uz “efektīvu aizsardzību no valsts institūciju<br />
puses”. Taču ES Pamattiesību hartā ir noteikts, ka lieta jāizskata tiesai, savukārt<br />
ECTK 13. pantā prasīta tikai lietas izskatīšana valsts iestādē 172 .<br />
ES Pamattiesību hartas 47. panta otrās daļas pamats ir ECTK 6. pants, kurā garantētas<br />
tiesības uz lietas taisnīgu izskatīšanu, taču vienīgi nosakot civilās tiesības <strong>un</strong> pienākumus<br />
vai jebkādas apsūdzības krimināllietā. Šīs normas dēļ ECTK 6. pantu nevar piemērot <strong>imigrācijas</strong><br />
<strong>un</strong> <strong>patvēruma</strong> lietās, jo tās nav saistītas ar civilo tiesību vai pienākuma noteikšanu<br />
173 . ES Pamattiesību hartas 47. pantā šāda nodalījuma nav.<br />
Patvēruma procedūru direktīvas 46. pantā ir <strong>par</strong>edzētas tiesības uz efektīvu tiesisko<br />
aizsardzību saistībā ar lēmumu <strong>par</strong> starptautisko aizsardzību, atteikumu atsākt iepriekš<br />
pārtrauktu pieteikuma izvērtēšanu <strong>un</strong> lēmumu atņemt starptautisko aizsardzību. Ar to<br />
jānodrošina faktiskā <strong>un</strong> juridiskā pamatojuma pilnīga <strong>un</strong> ex n<strong>un</strong>c pārbaude. Noteiktie termiņi<br />
nedrīkst darīt pārsūdzības iesniegšanu neiespējamu vai pārmērīgi apgrūtinātu.<br />
ECTK 6. pantā ir garantētas tiesības uz lietas taisnīgu izskatīšanu tiesā, taču šī norma ir<br />
atzīta <strong>par</strong> nepiemērojamu <strong>patvēruma</strong> <strong>un</strong> <strong>imigrācijas</strong> lietās (skatīt 4.5. sadaļu). Uz šīm lietām<br />
attiecas Konvencijas 13. pants, kurā noteiktas tiesības saņemt valsts iestāžu efektīvu<br />
aizsardzību. Ar šo pantu ir saistītas arī citas Konvencijā, tostarp tās 3. pantā, <strong>par</strong>edzētās<br />
tiesības. Turklāt ir atzīts, ka atbilstošas procesuālās garantijas ietver arī ECTK 8. pantā<br />
piešķirtās tiesības uz privātās <strong>un</strong> ģimenes dzīves neaizskaramību (īsi aprakstītas rokasgrāmatas<br />
4.4. sadaļā). Lai nodrošinātu svarīgas garantijas <strong>patvēruma</strong> <strong>un</strong> <strong>imigrācijas</strong><br />
lietās, bieži atsaucas arī uz patvaļības aizliegumu, kas ietverts visās ECTK <strong>par</strong>edzētajās<br />
tiesībās 174 . Informācija <strong>par</strong> tiesību aizsardzību nelikumīgas vai patvaļīgas brīvības atņemšanas<br />
gadījumos ir sniegta rokasgrāmatas 6. nodaļā (6.10. sadaļā).<br />
ECT ir noteikusi vispārīgus efektīvas tiesību aizsardzības priekšnosacījumus ar <strong>patvēruma</strong><br />
meklētāju izraidīšanu saistītās lietās. Iesniedzējiem jābūt pieejamai tiesību aizsardzībai<br />
valsts līmenī, lai varētu izvērtēt jebkādas “pierādāmas sūdzības” būtības atbilstību<br />
172 Skaidrojumi <strong>par</strong> ES Pamattiesību hartu, (2007/C 303/02), OV C 303, 2007., 17. lpp.<br />
173 ECT 2000. gada 5. oktobra spriedums lietā Maaouia pret Franciju, Nr. 39652/98, 38.–39. p<strong>un</strong>kts.<br />
174 ECT 2008. gada 24. aprīļa spriedums lietā C.G. <strong>un</strong> citi pret Bulgāriju, Nr. 1365/07, 49. p<strong>un</strong>kts.<br />
98