11.12.2015 Views

Rokasgrāmata par Eiropas tiesībām patvēruma robežu un imigrācijas jomā

1U2yJHZ

1U2yJHZ

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Teritorijas <strong>un</strong> procedūru pieejamība<br />

rīcības brīvība attiecībā uz ieceļošanu valsts teritorijā ir plašāka nekā attiecībā uz<br />

izraidīšanu 34 .<br />

ECT arī ir nācies izskatīt tāda ceļošanas aizlieguma radīto ietekmi, kas noteikts tāpēc, ka<br />

persona ir iekļauta ANO pārvaldītajā <strong>par</strong> terorismu aizdomās turēto personu sarakstā,<br />

vai tāpēc, lai novērstu valsts vai ārvalstu <strong>imigrācijas</strong> tiesību aktu pārkāpumus.<br />

Piemērs. Lieta Nada pret Šveici 35 : Itālijas–Ēģiptes valstspiederīgais dzīvoja Campione<br />

d’Italia (Itālijas anklāvā Šveicē), <strong>un</strong> Šveices iestādes, īstenojot ANO Drošības padomes<br />

noteiktās terorisma apkarošanas sankcijas, bija viņu iekļāvušas “Federālajā<br />

rīkojumā <strong>par</strong> Taliban” [Federal Taliban Ordinance]. Šā ieraksta dēļ sūdzības iesniedzējs<br />

nevarēja pamest Campione d’Italia <strong>un</strong> viņa centieni panākt izslēgšanu no<br />

saraksta tika noraidīti. ECT norādīja, ka Šveices iestādēm, piemērojot ANO terorisma<br />

apkarošanas rezolūcijas, bija zināma rīcības brīvība. Tiesa konstatēja, ka Šveice, tūlītēji<br />

nebrīdinot Itāliju vai ANO izveidoto Sankciju komiteju, ka <strong>par</strong> iesniedzēju nav<br />

pamatotu aizdomu, <strong>un</strong> neņemot vērā sankciju režīma ietekmi uz viņa individuālo<br />

situāciju, pārkāpa ECTK 8. pantā noteiktās iesniedzēja tiesības. ECT arī secināja, ka<br />

Šveice pārkāpa ECTK 13. pantu kopsakarā ar 8. pantu, jo iesniedzējam nebija reālu<br />

līdzekļu, kā panākt izslēgšanu no saraksta.<br />

Piemērs. Lieta Stamose pret Bulgāriju 36 bija <strong>par</strong> Bulgārijas valstspiederīgo, kam<br />

Bulgārijas iestādes noteica divus gadus ilgu ceļošanas aizliegumu <strong>par</strong> ASV <strong>imigrācijas</strong><br />

tiesību aktu pārkāpumiem. Pirmoreiz izvērtējot, vai ceļošanas aizliegums, kas<br />

noteikts, lai novērstu valsts vai ārvalstu <strong>imigrācijas</strong> tiesību aktu pārkāpumus, atbilst<br />

ECTK Protokola Nr. 4 2. pantam, ECT secināja, ka vispārīgs <strong>un</strong> bezizņēmuma pasākums,<br />

ar ko vienas valsts <strong>imigrācijas</strong> tiesību aktu pārkāpuma dēļ iesniedzējam vispār<br />

aizliedz ceļot uz ārvalstīm, nav samērīgs.<br />

1.4. Robežpārbaudes<br />

Šengenas Robežu kodeksa 6. pants pieprasa robežpārbaudes pienākumus pildīt, pilnībā<br />

respektējot cilvēka cieņu 37 . Pārbaudes jāveic, nediskriminējot personu dzimuma, rases<br />

vai izcelsmes, ticības vai pārliecības, invaliditātes, vecuma vai dzimumorientācijas dēļ.<br />

34 ECT 2010. gada 2. februāra lēmums lietā Dalea pret Franciju, Nr. 964/07.<br />

35 ECT 2012. gada 12. septembra Lielās palātas spriedums lietā Nada pret Šveici, Nr. 10593/08.<br />

36 ECT 2012. gada 27. novembra spriedums lietā Stamose pret Bulgāriju, Nr. 29713/05.<br />

37 Skatīt Tiesas 2013. gada 17. janvāra spriedumu lietā C-23/12 Mohamad Zakaria.<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!