Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Rokasgrāmata</strong> <strong>par</strong> <strong>Eiropas</strong> <strong>tiesībām</strong> <strong>patvēruma</strong>, <strong>robežu</strong> <strong>un</strong> <strong>imigrācijas</strong> <strong>jomā</strong><br />
pilsonības dalībvalsts, bet arī visas <strong>Eiropas</strong> Savienības teritoriju 219 . Turpmākajā judikatūrā<br />
Tiesa sniedza papildu skaidrojumus.<br />
Piemērs. Divus mēnešus pēc sprieduma lietā Ruiz Zambrano pasludināšanas<br />
Tiesa pieņēma spriedumu lietā McCarthy 220 <strong>par</strong> Lielbritānijas/Īrijas dubultpilsoni.<br />
McCarthy k<strong>un</strong>dze, kas dzimusi <strong>un</strong> vienmēr dzīvojusi Apvienotajā Karaliste, kā Īrijas<br />
pilsone pieprasīja uzturēšanās tiesības Apvienotajā Karalistē sev <strong>un</strong> savam laulātajam<br />
— trešās valsts valstspiederīgajam. Atļauja tika atteikta, jo viņa nebija “kvalificēta<br />
persona”, piemēram, darba ņēmēja, pašnodarbināta persona vai pašnodrošināta<br />
persona. Šajā lietā Tiesa apstiprināja, ka Brīvas pārvietošanās direktīva nav<br />
piemērojama, jo prasītāja nekad nebija izmantojusi savas tiesības uz brīvu pārvietošanos,<br />
<strong>un</strong> norādīja, ka ar to vien, ka attiecīgā ES pilsone ir vairāku dalībvalstu pilsone,<br />
nepietiek, lai uzskatītu, ka viņa šīs tiesības ir izmantojusi. Tiesa arī neuzskatīja,<br />
ka LESD 20. <strong>un</strong> 21. pantā prasītājai ir garantētas viņas vīra tiesības uzturēties<br />
Apvienotajā Karalistē, jo atteikuma dēļ viņai netiktu liegta iespēja faktiski izmantot<br />
ar viņas ES pilsones statusu saistīto tiesību būtību <strong>un</strong> netiktu kavēta viņas tiesību<br />
brīvi pārvietoties <strong>un</strong> uzturēties dalībvalstu teritorijā izmantošana.<br />
Piemērs. Spriedumā lietā Dereci 221 , ko pieņēma neilgi pēc sprieduma lietā Ruiz Zambrano<br />
pasludināšanas, Tiesai bija iespēja izteikties <strong>par</strong> to, vai trešās valsts valstspiederīgajam<br />
ir atļauts uzturēties tādas ES dalībvalsts teritorijā, kurā dzīvo viņa laulātā<br />
<strong>un</strong> bērni — visi ES pilsoņi —, kas nekad nav izmantojuši savas tiesības uz brīvu pārvietošanos<br />
<strong>un</strong> iztikas ziņā nav atkarīgi no šā trešās valsts valstspiederīgā. Tiesa paziņoja,<br />
ka dalībvalstis var atteikt uzturēšanās atļauju trešās valsts valstspiederīgajam,<br />
ja vien šāds atteikums konkrētajam ES pilsonim neliedz faktiski izmantot tiesības,<br />
kas piešķirtas saskaņā ar ES pilsoņa statusu; tas ir jāpārbauda iesniedzējtiesai. Par šo<br />
novērtējumu Tiesa norādīja, ka “[pats] fakts, ka attiecībā uz dalībvalsts pilsoni saimnieciskās<br />
kārtības iemeslu dēļ vai arī, lai saglabātu ģimenes vienotību Savienības<br />
teritorijā, varētu šķist vēlami, lai viņa ģimenes locekļi, kuriem nav kādas dalībvalsts<br />
pilsonības, varētu uzturēties kopā ar viņu Savienības teritorijā, nav pietiekams, lai<br />
uzskatītu, ka Savienības pilsonim būs jāpamet Savienības teritorija, ja šādas tiesības<br />
netiks piešķirtas”.<br />
219 Tiesas 2012. gada 6. decembra sprieduma apvienotajās lietās C-356/11 <strong>un</strong> C-357/11 O. <strong>un</strong> S. pret<br />
Maahanmuuttovirasto <strong>un</strong> Maahanmuuttovirasto pret L., 56. p<strong>un</strong>kts.<br />
220 Tiesas 2011. gada 5. maija spriedums lietā C-434/09 Shirley McCarthy pret Secretary of State for the<br />
Home De<strong>par</strong>tment (Krājums 2011, I-03375. lpp.).<br />
221 Tiesas 2011. gada 15. novembra sprieduma lietā C-256/11 Murat Dereci <strong>un</strong> citi pret B<strong>un</strong>desministerium<br />
für Inneres, 68. p<strong>un</strong>kts.<br />
124