11.12.2015 Views

Rokasgrāmata par Eiropas tiesībām patvēruma robežu un imigrācijas jomā

1U2yJHZ

1U2yJHZ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Rokasgrāmata</strong> <strong>par</strong> <strong>Eiropas</strong> <strong>tiesībām</strong> <strong>patvēruma</strong>, <strong>robežu</strong> <strong>un</strong> <strong>imigrācijas</strong> <strong>jomā</strong><br />

padziļinātu izskatīšanu <strong>un</strong> atteikuma gadījumā ļauj saņemt pamatojumu, ko viņiem<br />

ir tiesības iesniegt pārskatīšanai tiesu iestādē.<br />

EEZ valstspiederīgo (tostarp ES pilsoņu, bet tikai tad, ja viņi ir izmantojuši tiesības uz<br />

brīvu pārvietošanos) ģimenes locekļiem, kas ir trešo valstu valstspiederīgie, bieži ir privileģētāka<br />

situācija nekā tiem trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri ir attiecīgās valsts<br />

valstspiederīgo ģimenes locekļi, jo šo personu statuss ir reglamentēts tikai valsts tiesību<br />

aktos. Ģimenes locekļiem, kas ir trešo valstu valstspiederīgie, tiesības ieceļot <strong>un</strong> uzturēties<br />

nav atkarīgas no tā, kad <strong>un</strong> kā attiecīgā persona ieceļojusi uzņēmējā valstī. Šīs tiesības<br />

ir arī personām, kas ieceļojušas neregulārā veidā.<br />

Piemērs. Lieta Metock <strong>un</strong> citi 215 attiecās uz trešo valstu valstspiederīgajiem, kas bija<br />

laulāti ar ES pilsoņiem, kuri dzīvoja Īrijā, taču nebija Īrijas pilsoņi. Īrijas valdība apgalvoja,<br />

ka, lai varētu izmantot Brīvas pārvietošanās direktīvā <strong>par</strong>edzētās tiesības, laulātajam,<br />

kas ir trešās valsts valstspiederīgais, iepriekš jābūt likumīgi dzīvojušam citā<br />

ES dalībvalstī <strong>un</strong> ka tiesības ieceļot <strong>un</strong> uzturēties nebūtu jāpiešķir tādām personām,<br />

kas ieceļojušas uzņēmējā dalībvalstī, pirms kļuva <strong>par</strong> ES pilsoņu laulātajiem. Tiesa<br />

lēma, ka ES dalībvalstis nedrīkst noteikt, ka Brīvas pārvietošanās direktīvā <strong>par</strong>edzētās<br />

tiesības uz kopdzīvi ir atkarīgas, piemēram, no laulības noslēgšanas vietas <strong>un</strong><br />

datuma <strong>un</strong> no tā, vai attiecīgais trešās valsts valstspiederīgais iepriekš ir likumīgi<br />

dzīvojis citā ES dalībvalstī.<br />

Piemērs. Spriedumā lietā MRAX 216 EKT secināja, ka nebūtu likumīgi atteikt uzturēšanās<br />

atļauju tad, ja trešo valstu valstspiederīgie, kas ir precējušies ar ES pilsoņiem,<br />

ieceļoja valstī nelikumīgi pēc to vīzu derīguma termiņa beigām.<br />

Laika gaitā Tiesa ir paplašinājusi no ES līgumiem izrietošo ES valstspiederīgo tiesību <strong>un</strong><br />

brīvību piemērošanas jomas, tādējādi konkrētos apstākļos piešķirot atvasinātas tiesības<br />

šādu personu ģimenes locekļiem, kuri ir trešo valstu valstspiederīgie.<br />

215 EKT 2008. gada 25. jūlija spriedums lietā C-127/08 Metock <strong>un</strong> citi pret Minister for Justice, Equality and<br />

Law Reform (Krājums 2008, I-06241, 53.–54. <strong>un</strong> 58. p<strong>un</strong>kts). Spriedumu lietā Metock Šveices Federālā<br />

augstākā tiesa ņēma vērā 2009. gada 29. septembra lēmumā BGE 136 II 5.<br />

216 EKT 2002. gada 25. jūlija spriedums lietā C-459/99 Mouvement contre le racisme, l’antisémitisme et la<br />

xénophobie ASBL (MRAX) pret Beļģijas valsts (Krājums 2002, I-06591. lpp., 80. p<strong>un</strong>kts).<br />

122

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!