Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Rokasgrāmata</strong> <strong>par</strong> <strong>Eiropas</strong> <strong>tiesībām</strong> <strong>patvēruma</strong>, <strong>robežu</strong> <strong>un</strong> <strong>imigrācijas</strong> <strong>jomā</strong><br />
Piemērs. Lēmumā lietā COHRE pret Horvātija ESTK uzsvēra, ka “līgumslēdzējām valstīm<br />
īpaši jāņem vērā tas, kā to izvēle ietekmēs īpaši mazāk aizsargātas grupas” 399 .<br />
Piemērs. Lēmumā lietā COHRE pret Francija ESTK secināja, ka, padzenot romus no<br />
viņu dzīvesvietām <strong>un</strong> viņus izraidot no Francijas, tika pārkāpts E pants saistībā ar<br />
19. panta 8. p<strong>un</strong>ktu 400 . Arī lēmumā lietā COHRE pret Itālija ESTK konstatēja, ka Itālijas<br />
attieksme pret romiem bija pretr<strong>un</strong>ā E pantam saistībā ar pārējiem ESH pantiem 401 .<br />
Lai gan ESH pielikumā ir noteikts, ka tā attiecas uz tādiem dalībvalstu valstspiederīgajiem,<br />
kuri likumīgi dzīvo attiecīgās valsts teritorijā, ESTK arī ir piemērojusi konkrētus<br />
pārskatītās ESH noteikumus neregulārā situācijā nonākušiem bērniem, uzsverot, ka ESH<br />
jāinterpretē atbilstoši starptautiskajām cilvēk<strong>tiesībām</strong> .<br />
Piemērs. Lieta Defence for Children International (DCI) pret Nīderlande 402 : tika apgalvots,<br />
ka Nīderlandes tiesību aktos tādiem bērniem, kuri šajā valstī dzīvo nelikumīgi,<br />
tika liegtas tiesības uz mājokli <strong>un</strong> tādējādi arī citas ESH noteiktās tiesības. ESTK<br />
nolēma, ka ESH nedrīkst interpretēt abstrakti. Tā, cik vien iespējams, būtu jāinterpretē<br />
saskaņā ar citām starptautiskajām <strong>tiesībām</strong> — kuru daļa ir arī ESH —, tostarp<br />
šajā gadījumā ar tādām, kas attiecas uz atbilstošas pajumtes nodrošināšanu ikvienai<br />
personai, kurai tā vajadzīga, neatkarīgi no tā, vai šī persona dalībvalsts teritorijā<br />
uzturas likumīgi. Atbilstoši ESH 31. panta 2. p<strong>un</strong>ktam dalībvalstīm jāveic pasākumi,<br />
lai novērstu bezpajumtniecību. Tāpēc dalībvalstij jānodrošina pajumte tik ilgi, kamēr<br />
bērni — neatkarīgi no viņu statusa — ir tās jurisdikcijā. Turklāt būtu jāaizliedz nelikumīgu<br />
migrantu padzīšana no pajumtes, jo pretējā gadījumā attiecīgās personas, jo<br />
īpaši bērni, kļūtu bezpalīdzīgi, bet tas ir cilvēka cieņas aizskārums. ESTK arī secināja,<br />
ka tika pārkāpts ESH 17. panta 1. p<strong>un</strong>kta c) apakšp<strong>un</strong>kts, kurā aizsargātas nošķirtu<br />
bērnu tiesības.<br />
ES tiesību sistēma — ES Pamattiesību hartas 1. pantā ir <strong>par</strong>edzētas tiesības uz cieņu,<br />
bet tās 34. pantā — tiesības uz sociālo palīdzību mājokļu <strong>jomā</strong>. Attiecīgi noteikumi <strong>par</strong><br />
mājokli ir <strong>par</strong>edzēti arī sek<strong>un</strong>dārajos ES tiesību aktos <strong>par</strong> tādiem EEZ valstu <strong>un</strong> Šveices<br />
valstspiederīgo ģimenes locekļiem, kuri ir trešo valstu valstspiederīgie, <strong>par</strong> pastāvīgajiem<br />
iedzīvotājiem, personām, kurām vajadzīga starptautiskā aizsardzība <strong>un</strong> <strong>par</strong> cilvēku<br />
399 ESTK, COHRE pret Horvātija, Sūdzība Nr. 52/2008, lietas būtība, 2010. gada 22. jūnijs.<br />
400 ESTK, COHRE pret Francija, Sūdzība Nr. 63/2010, lietas būtība, 2011. gada 28. jūnijs.<br />
401 ESTK, COHRE pret Itālija, Sūdzība Nr. 58/2009, lietas būtība, 2010. gada 25. jūnijs.<br />
402 ESTK, Defence for Children International (DCI) pret Nīderlande, Sūdzība Nr. 47/2008, lietas būtība,<br />
2009. gada 20. oktobris.<br />
200