11.12.2015 Views

Rokasgrāmata par Eiropas tiesībām patvēruma robežu un imigrācijas jomā

1U2yJHZ

1U2yJHZ

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Rokasgrāmata</strong> <strong>par</strong> <strong>Eiropas</strong> <strong>tiesībām</strong> <strong>patvēruma</strong>, <strong>robežu</strong> <strong>un</strong> <strong>imigrācijas</strong> <strong>jomā</strong><br />

Lai gan ESH <strong>par</strong>edzētās migrantu aizsardzības pamatā nav savstarpības princips, tās<br />

noteikumus sākotnēji piemēro tikai tādiem ESH ratificējušo dalībvalstu pilsoņiem, kuri<br />

ir migranti citās dalībvalstīs, kas arī ir ratificējušas ESH. Atbilstoši ESH pielikumam tās<br />

1.–17. pantu <strong>un</strong> 20.–31. pantu piemēro ārvalstniekiem — lai gan tie uz viņiem konkrēti<br />

neattiecas — tad, ja ārvalstnieki ir ESH līgumslēdzējas valsts valstspiederīgie, kuri likumīgi<br />

uzturas vai regulāri strādā ESH dalībvalsts teritorijā. Šie panti jāinterpretē, ņemot<br />

vērā 18. <strong>un</strong> 19. pantu <strong>par</strong> migrējošiem strādājošajiem <strong>un</strong> viņu ģimenēm. 18. pantā ir<br />

nodrošinātas tiesības uz apmaksātu nodarbošanos ESH dalībvalstu teritorijā, savukārt tās<br />

19. pantā — migrējošo strādājošo <strong>un</strong> viņu ģimeņu tiesības uz aizsardzību <strong>un</strong> palīdzību.<br />

Tādējādi ESH piemērošanas joma ir nedaudz ierobežota, taču ESTK ir izstrādājusi ievērojamu<br />

judikatūras kopumu. Attiecībā uz situācijām, kas skar konkrētas pamattiesības,<br />

ESTK judikatūrā ir paplašināta ESH personiskās darbības joma, attiecinot to uz ikvienu<br />

personu, kas atrodas teritorijā, tostarp neregulārā situācijā nonākušiem migrantiem 354 .<br />

Tā kā ESH ir būtiski saistīta ar ECTK, tad ESTK judikatūrai tā ir ļoti nozīmīga. Lai gan ne<br />

visas ES <strong>un</strong> <strong>Eiropas</strong> Padomes dalībvalstis ir ratificējušas ESH vai pieņēmušas visus tās<br />

noteikumus, ECT ir lēmusi, ka ratifikācijas statuss neietekmē ECT sniegto interpretāciju<br />

<strong>par</strong> konkrētiem jautājumiem, kas uzdoti saistībā ar ECTK <strong>un</strong> ir reglamentēti arī ESH 355 .<br />

8.2. Ekonomiskās tiesības<br />

Šajā nodaļā ir apskatītas ekonomiskās tiesības, tostarp, tiesības uz piekļuvi darba tirgum<br />

<strong>un</strong> uz vienlīdzīgu attieksmi darbā. Darba tirgus pieejamība <strong>par</strong>asti ir atkarīga no personas<br />

tiesiskā statusa. Taču no brīža, kad persona sākusi strādāt — likumīgi vai nelikumīgi — ir<br />

jāievēro galvenās darba tiesības. Darba ņēmējiem neatkarīgi no to juridiskā statusa ir arī<br />

tiesības saņemt visus maksājumus, kas tiem pienākas <strong>par</strong> padarīto darbu.<br />

ECTK — Konvencijā nav skaidri garantētas ekonomiskās <strong>un</strong> sociālās tiesības, izņemot tajā<br />

noteikto verdzības <strong>un</strong> piespiedu darba aizliegumu (4. pants) <strong>un</strong> tiesības veidot arodbiedrības<br />

(11. pants).<br />

Spriedumos lietās <strong>par</strong> attiecīgajiem aspektiem ECT ir izvērtējusi arī tādas ārvalstnieces<br />

situāciju, kurai atļāva sākt apmācību konkrētā profesijā <strong>un</strong> pēc tam neļāva to praktizēt.<br />

354 ESTK, International Federation of Human Rights Leagues (FIDH) pret Francija, Sūdzība Nr. 14/2003, lietas<br />

būtība, 2004. gada 8. septembris.<br />

355 ECT 2008. gada 12. novembra Lielās palātas spriedums lietā Demir <strong>un</strong> Baykara pret Turciju,<br />

Nr. 34503/97; ANO Konvencija <strong>par</strong> migrējošiem darba ņēmējiem <strong>un</strong> SDO 143. konvencija.<br />

184

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!