You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Rokasgrāmata</strong> <strong>par</strong> <strong>Eiropas</strong> <strong>tiesībām</strong> <strong>patvēruma</strong>, <strong>robežu</strong> <strong>un</strong> <strong>imigrācijas</strong> <strong>jomā</strong><br />
liela. Tiesa arī uzsvēra, ka kompetentais ministrs, kurš nepilnīgi izskatīja iesniedzēja<br />
trūcīgos apstākļus, īstenoja procedūru tikai formāli. ECT atkārtoja, ka “tiesu pieejamības”<br />
principi, kas izstrādāti saistībā ar 6. pantu, attiecas arī uz tās 13. pantu. Tāpēc<br />
šī pārklāšanās bija jāinterpretē kā pienākums nodrošināt procedūras pieejamību.<br />
ECT savā judikatūrā ir atsaukusies uz <strong>Eiropas</strong> Padomes rekomendācijām <strong>par</strong> juridisko<br />
atbalstu, lai veicinātu tiesu pieejamību, jo īpaši sevišķi nabadzīgiem cilvēkiem 200 .<br />
Piemērs. Spriedumā lietā M.S.S. pret Beļģiju <strong>un</strong> Grieķiju 201 ECT nolēma, ka iesniedzējam<br />
nebija praktisku līdzekļu, ar ko samaksāt juristam Grieķijā, kurā viņš atgriezās<br />
pēc atgriešanas procedūras; viņš nebija saņēmis informāciju <strong>par</strong> pieejamajām<br />
organizācijām, kas sniedz juridiskas konsultācijas <strong>un</strong> padomus. Šā iemesla dēļ, kā arī<br />
tāpēc, ka bija ierobežots tādu juristu skaits, kuri sniedz juridisko palīdzību, Grieķijas<br />
juridiskās palīdzības sistēma kopumā nenodrošināja efektīvu palīdzību praksē. ECT<br />
secināja, ka ir pārkāpts ECTK 13. pants saistībā ar tās 3. pantu.<br />
ES tiesību sistēma — tiesību uz juridisko palīdzību <strong>un</strong> atbalstu izstrāde tika sākta ES Pamattiesību<br />
hartā. Atbilstoši Hartas 51. pantam ES dalībvalstīm tā jāpiemēro, tikai īstenojot<br />
ES tiesību aktus. Hartas 47. pantā noteikts, ka “ikvienai personai ir iespējas saņemt konsultāciju,<br />
aizstāvību <strong>un</strong> pārstāvību (..)” <strong>un</strong> ka “juridiskā palīdzība tiek sniegta tiem, kam<br />
nav pietiekamu līdzekļu, ciktāl šī palīdzība ir nepieciešama, lai nodrošinātu efektīvu tiesiskuma<br />
īstenošanu (..)”.<br />
Atšķirībā no ECTK noteiktajām <strong>tiesībām</strong> ES tiesību aktos <strong>par</strong>edzētās tiesības uz lietas<br />
taisnīgu izskatīšanu attiecas uz <strong>patvēruma</strong> <strong>un</strong> <strong>imigrācijas</strong> lietām. Juridiskās palīdzības<br />
iekļaušana ES Pamattiesību hartas 47. pantā apliecina tās vēsturisko <strong>un</strong> konstitucionālo<br />
nozīmi. Hartas 47. pantu skaidrojošajā ziņojumā, komentējot tā noteikumus <strong>par</strong> juridisko<br />
palīdzību, ir pieminēta Strasbūras judikatūra, konkrētāk, spriedums lietā Airey 202 . Juridiskā<br />
palīdzība <strong>patvēruma</strong> <strong>un</strong> <strong>imigrācijas</strong> lietās ir būtisks priekšnosacījums efektīvai tiesību<br />
aizsardzībai <strong>un</strong> lietas taisnīgai izskatīšanai tiesā.<br />
200 <strong>Eiropas</strong> Padome, Ministru komiteja (1981. g.), Ministru komitejas Rekomendācija dalībvalstīm Nr. R (81)7<br />
<strong>par</strong> pasākumiem tiesu pieejamības veicināšanai; ECT 2007. gada 22. marta spriedums lietā Siałkowska<br />
pret Poliju, Nr. 8932/05.<br />
201 ECT 2011. gada 21. janvāra Lielās palātas spriedums lietā M.S.S. pret Beļģiju <strong>un</strong> Grieķiju, Nr. 30696/09,<br />
319. p<strong>un</strong>kts.<br />
202 ECT 1979. gada 9. oktobra spriedums lietā Airey pret Īriju, Nr. 6289/73.<br />
110