11.12.2015 Views

Rokasgrāmata par Eiropas tiesībām patvēruma robežu un imigrācijas jomā

1U2yJHZ

1U2yJHZ

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Rokasgrāmata</strong> <strong>par</strong> <strong>Eiropas</strong> <strong>tiesībām</strong> <strong>patvēruma</strong>, <strong>robežu</strong> <strong>un</strong> <strong>imigrācijas</strong> <strong>jomā</strong><br />

Svarīgākie aspekti<br />

• Dokumenti bieži nodrošina nepilsoņiem piekļuvi darba tirgum, kā arī privātajiem <strong>un</strong> publiskajiem<br />

pakalpojumiem; tie arī novērš sarežģījumus ar valsts iestādēm (skatīt nodaļas<br />

Ievadu).<br />

• ES Pamattiesību hartā ir skaidri garantētas <strong>patvēruma</strong> tiesības. Lai gan ECTK nav garantētas<br />

tiesības saņemt patvērumu, izraidītājai valstij var būt jāatturas no tādas personas<br />

piespiedu izraidīšanas, kurai uzņēmējā valstī draud nonāvēšana vai nežēlīga izturēšanās<br />

(skatīt 2.2. sadaļu).<br />

• Atbilstoši ES tiesību aktiem <strong>patvēruma</strong> meklētājiem ir tiesības uzturēties uzņēmējas<br />

valsts teritorijā, kamēr nav pieņemts galīgais lēmums <strong>par</strong> to <strong>patvēruma</strong> pieteikumu, <strong>un</strong><br />

viņiem ir jāsaņem personu apliecinoši dokumenti (skatīt 2.1. sadaļu).<br />

• Atbilstoši ES tiesību aktiem atzītiem bēgļiem <strong>un</strong> alternatīvās aizsardzības saņēmējiem ir<br />

jāizsniedz gan identitātes, gan ceļošanas dokumenti (skatīt 2.2. sadaļu).<br />

• Atbilstoši ES <strong>tiesībām</strong> <strong>un</strong> ECTK cilvēku tirdzniecības upuriem ir tiesības saņemt uzturēšanās<br />

atļauju, lai atvieglotu to sadarbību ar policiju. ES tiesību aktos <strong>un</strong> ECTK valstīm var tikt<br />

prasīts veikt konkrētus šo personu aizsardzības pasākumus (skatīt 2.3. sadaļu).<br />

• Atbilstoši Atgriešanas direktīvai ES dalībvalstīm ir vai nu jālegalizē nelikumīgā situācijā<br />

nonākušu trešo valstu valstspiederīgo stāvoklis, vai arī jāpieņem lēmums <strong>par</strong> viņu atgriešanu<br />

(skatīt 2.5. sadaļu).<br />

• Atbilstoši ECTK, neatzīstot migranta statusu vai neizsniedzot viņam vai viņai dokumentus,<br />

var tikt pārkāpts Konvencijas 8. pants (skatīt 2.5. sadaļu).<br />

• Atbilstoši ES tiesību aktiem tādiem trešo valstu valstspiederīgajiem, kas likumīgi <strong>un</strong><br />

pastāvīgi ES dalībvalstī nodzīvojuši piecus gadus, ir tiesības uz privileģētu statusu (skatīt<br />

2.6. sadaļu).<br />

• Turcijas pilsoņiem <strong>un</strong> viņu ģimenes locekļiem nevar piemērot tādus nosacījumus <strong>par</strong> pašnodarbinātību<br />

vai pakalpojumu sniegšanu, kas ir stingrāki <strong>par</strong> tiem nosacījumiem, kuri<br />

bija spēkā Ankaras nolīguma 1970. gada Papildu protokola pieņemšanas brīdī. Darba<br />

ņēmējiem, kas ir Turcijas pilsoņi, <strong>un</strong> viņu ģimenes locekļiem ir privileģētas uzturēšanās<br />

tiesības (skatīt 2.7. sadaļu).<br />

• Atbilstoši ES tiesību aktiem, ja EEZ, Šveices vai ES valstspiederīgie izmanto tiesības uz<br />

brīvu pārvietošanos, viņu ģimenes locekļiem, kuri ir trešo valstu valstspiederīgie, ir tiesības<br />

uz privileģētu statusu (skatīt 2.8. sadaļu).<br />

• ES tiesību aktos <strong>un</strong> ECTK nav noteikumu <strong>par</strong> pilsonības saņemšanu, taču, ja zaudējot pilsonību,<br />

tiek zaudētas arī ES tiesības, var tikt piemēroti ES tiesību akti (skatīt 2.9. sadaļu).<br />

56

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!