Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Rokasgrāmata</strong> <strong>par</strong> <strong>Eiropas</strong> <strong>tiesībām</strong> <strong>patvēruma</strong>, <strong>robežu</strong> <strong>un</strong> <strong>imigrācijas</strong> <strong>jomā</strong><br />
ar viņiem, taču tādiem EEZ valstu valstspiederīgajiem, kuri izmanto tiesības uz brīvu<br />
pārvietošanos, ir jāpiešķir arī tādas pašas “sociālās <strong>un</strong> nodokļu priekšrocības” kā viņu<br />
uzņēmēju valstu pilsoņiem, tostarp jāpiemēro jebkādi <strong>imigrācijas</strong> noteikumi, kas ir spēkā<br />
situācijās, uz kuriem direktīva tieši neattiecas 236 .<br />
ECTK — ECT ir izskatījusi vairākas lietas <strong>par</strong> atteikumu piešķirt vīzu atstātajiem laulātajiem,<br />
bērniem vai vecāka gadu gājuma radiniekiem, ar kuriem iesniedzējam iepriekš citā<br />
valstī ir bijusi ģimenes dzīve.<br />
Attiecībā uz atstātajiem laulātajiem daudzus argumentus, ko <strong>Eiropas</strong> Padomes dalībvalstis<br />
izvirzījušas — <strong>un</strong> ECT akceptējusi — ģimenes statusa legalizēšanas lietās, piemēro arī<br />
ģimenes atkalapvienošanās lietās. Laulātajiem, kuri dzīvo <strong>Eiropas</strong> Padomes dalībvalstīs<br />
<strong>un</strong> ir noslēguši laulību ar <strong>par</strong>tneriem, kas dzīvo citā valstī, var nākties pārcelties uz citu<br />
valsti, ja viņi nevarēs pierādīt, ka tam būs nopietni šķēršļi, jo īpaši tad, ja viņiem bija jāzina<br />
<strong>par</strong> ierobežojošiem <strong>imigrācijas</strong> noteikumiem. Dalībvalstīm nav pienākuma respektēt<br />
laulātu pāru izvēli dzīvot konkrētā valstī <strong>un</strong> piešķirt uzturēšanās atļauju tādas personas<br />
laulātajam, kas nav šīs valsts pilsonis. Tomēr, ja dalībvalsts nolemj pieņemt tiesību<br />
aktu, ar kuru noteiktu imigrantu kategorijām tiek piešķirtas tiesības atkalapvienoties ar<br />
laulātajiem, tas jādara atbilstoši ECTK 14. pantā noteiktajam diskriminācijas aizlieguma<br />
principam 237 .<br />
Bieža iezīme migrācijas gadījumos ir bērnu atstāšana — vecāki dodas prom, lai iekārtotos<br />
uzņēmējā valstī, <strong>un</strong> atstāj bērnus, bieži vien vecvecāku vai citu radinieku aprūpē, līdz<br />
būs juridiski, sociāli <strong>un</strong> ekonomiski iekārtojušies <strong>un</strong> nodrošinājuši pietiekamus apstākļus,<br />
lai bērni varētu viņiem pievienoties. ECT pieeja šādos gadījumos lielā mērā ir atkarīga no<br />
katras lietas individuālajiem apstākļiem.<br />
Piemērs. Lieta Gül pret Šveici 238 : vīrs <strong>un</strong> pēc tam sieva migrēja uz Šveici <strong>un</strong> atstāja<br />
meitu Turcijā pie radiniekiem. Māte guva nopietnas traumas ug<strong>un</strong>sgrēkā, <strong>un</strong> Šveices<br />
iestādes viņai piešķīra uzturēšanās atļauju uz humāniem pamatiem, jo uzskatīja,<br />
ka atgriešanās Turcijā tobrīd apdraudētu viņas fizisko labklājību. Vīram tika piedāvāta<br />
uzturēšanās atļauja, lai viņš varētu palikt kopā ar sievu. Iesniedzēji iesniedza<br />
pieteikumu <strong>par</strong> atkalapvienošanos ar Turcijā palikušo meitu, taču, lai gan abi vecāki<br />
Šveicē uzturējās likumīgi, viņu statuss nenodrošināja tiesības uz ģimenes atkal<br />
236 EBTA tiesas 2011. gada 26. jūlija sprieduma lietā Nr. E-4/11 Arnulf Clauder 44. p<strong>un</strong>kts.<br />
237 ECT 2012. gada 6. novembra spriedums lietā Hode <strong>un</strong> Abdi pret Apvienoto Karalisti, Nr. 22341/09,<br />
43.–55. p<strong>un</strong>kts.<br />
238 ECT 1996. gada 19. februāra spriedums lietā Gül pret Šveici, Nr. 23218/94.<br />
130