11.12.2015 Views

Rokasgrāmata par Eiropas tiesībām patvēruma robežu un imigrācijas jomā

1U2yJHZ

1U2yJHZ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Procesuālās garantijas <strong>un</strong> juridiskais atbalsts <strong>patvēruma</strong> <strong>un</strong> atgriešanas lietās<br />

4.1.4. Paātrinātas <strong>patvēruma</strong> procedūras<br />

ES tiesību sistēma — Patvēruma procedūru direktīvas 31. panta 8. p<strong>un</strong>ktā ir uzskaitītas<br />

desmit situācijas, kurās var piemērot paātrinātas procedūras, piemēram, ja pieteikums<br />

ir uzskatāms <strong>par</strong> nepamatotu, jo prasītāja izcelsmes valsts ir droša, vai ja pieteikuma<br />

iesniedzēji atsakās nodot savus pirkstu nospiedumus. Lai gan šajā direktīvā <strong>par</strong>edzētie<br />

pamatprincipi <strong>un</strong> garantijas ir spēkā, pārsūdzībai var nebūt automātisks apturošs spēks,<br />

t. i., tiesības palikt pārsūdzības laikā ir konkrēti jāpieprasa <strong>un</strong>/vai jāpiešķir katrā gadījumā<br />

atsevišķi (skatīt arī 4.1.3. sadaļu). Praksē paātrinātajās procedūrās var noteikt arī īsākus<br />

nelabvēlīga lēmuma pārsūdzēšanas termiņus.<br />

ECTK — ECT ir lēmusi, ka ikviens <strong>patvēruma</strong> pieprasījums jāizskata rūpīgi <strong>un</strong> objektīvi. Ja<br />

tā nebija darīts, ECT secināja, ka ir pārkāpts ECTK 13. pants saistībā ar tās 3. pantu.<br />

Piemērs. Lieta I.M. pret Franciju 185 : iesniedzējs, kurš apgalvoja, ka piespiedu izraidīšana<br />

uz Sudānu viņam radīs nežēlīgas apiešanās risku, centās pieteikties <strong>patvēruma</strong>m<br />

Francijā. Iestādes uzskatīja, ka viņa <strong>patvēruma</strong> pieteikuma pamatā bija “apzināta<br />

krāpniecība” vai tas bija uzskatāms <strong>par</strong> “<strong>patvēruma</strong> procedūras ļa<strong>un</strong>prātīgu<br />

izmantošanu”, jo tika iesniegts pēc tam, kad bija pieņemts iesniedzēja piespiedu<br />

izraidīšanas rīkojums. Tāpēc viņa <strong>patvēruma</strong> pieteikumu pirmo <strong>un</strong> vienīgo reizi<br />

izskatīja paātrinātā procedūrā, kas nenodrošināja pietiekamas garantijas. Piemēram,<br />

pieteikuma iesniegšanas termiņš no 21 dienas tika samazināts līdz piecām dienām.<br />

Ļoti īsais iesniegšanas periods radīja lielus sarežģījumus, jo iesniedzējam bija jāiesniedz<br />

vispusīgs pieteikums franču valodā ar pavaddokumentiem, kuriem jāatbilst<br />

tām pašām prasībām, kas jāievēro personām, kuras īsteno <strong>par</strong>asto procedūru<br />

<strong>un</strong> nav apcietinātas. Lai gan iesniedzējs varēja vērsties administratīvajā tiesā, lai<br />

apstrīdētu rīkojumu <strong>par</strong> piespiedu izraidīšanu, viņam tam bija tikai 48 st<strong>un</strong>das laika<br />

(<strong>par</strong>astajā procedūrā noteiktais termiņš ir divi mēneši). Tādējādi iesniedzēja <strong>patvēruma</strong><br />

pieteikumu noraidīja, <strong>un</strong> nacionālā sistēma kā kopums viņam nenodrošināja<br />

praksē efektīvu tiesību aizsardzību. Tāpēc viņš nevarēja iesniegt sūdzību saistībā ar<br />

ECTK 3. pantu. ECT secināja, ka tika pārkāpts ECTK 13. pants saistībā ar tās 3. pantu.<br />

4.2. Dublinas regulā <strong>par</strong>edzētās procedūras<br />

Dublinas regulā (Regula (ES) Nr. 604/2013), ko piemēro 32 <strong>Eiropas</strong> valstis, ir noteikts,<br />

kura valsts ir atbildīga <strong>par</strong> <strong>patvēruma</strong> pieteikuma izskatīšanu. Saskaņā ar šajā regulā<br />

185 ECT 2012. gada 2. februāra spriedums lietā I.M. pret Franciju, Nr. 9152/09, 136.–160. p<strong>un</strong>kts.<br />

103

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!