11.12.2015 Views

Rokasgrāmata par Eiropas tiesībām patvēruma robežu un imigrācijas jomā

1U2yJHZ

1U2yJHZ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Rokasgrāmata</strong> <strong>par</strong> <strong>Eiropas</strong> <strong>tiesībām</strong> <strong>patvēruma</strong>, <strong>robežu</strong> <strong>un</strong> <strong>imigrācijas</strong> <strong>jomā</strong><br />

personu <strong>par</strong> mazāk aizsargātu, piemēram, saistībā ar vecumu vai garīgās veselības<br />

traucējumiem 329 .<br />

Atbilstoši <strong>Eiropas</strong> Padomes pamatnostādnēm piespiedu atgriešanai iestādēm būtu jāsadarbojas<br />

ar atgriežamajām personām, lai ierobežotu nepieciešamību izmantot spēku, <strong>un</strong><br />

būtu jāļauj tām sagatavoties izceļošanai (15. pamatnostādne). Atgriežamajām personām<br />

arī ir jāvar ceļot (16. pamatnostādne).<br />

7.2. Konfidencialitāte<br />

Lai saglabātu <strong>patvēruma</strong> procedūrā iegūtās informācijas konfidencialitāti, ir būtiski<br />

nodrošināt, ka galamērķa valstij nodod vienīgi piespiedu izraidīšanas atvieglošanai vajadzīgo<br />

informāciju. Konfidencialitāte būtu jāievēro arī eskorta darbiniekiem, kuri pavada<br />

attiecīgo personu no aizturēšanas centra līdz atgriešanās vietai.<br />

ES tiesību sistēma — uz <strong>patvēruma</strong> procedūrās iegūto informāciju attiecas Patvēruma<br />

procedūru direktīvas (2013/32/ES) 48. pants, <strong>un</strong> tajā ES dalībvalstīm prasīts ievērot jebkādas<br />

saņemtās informācijas konfidencialitāti. Direktīvas 30. pantā ir garantēts, ka, vācot<br />

informāciju <strong>par</strong> konkrētiem <strong>patvēruma</strong> pieteikumu iesniedzējiem, informācija netiks<br />

izpausta iespējamiem vajātājiem.<br />

ECTK — konfidencialitātes neievērošana var tikt atzīta <strong>par</strong> ECTK 8. panta pārkāpumu,<br />

savukārt, ja pārkāpuma dēļ personai pēc atgriešanās draudētu cietsirdīga apiešanās, uz<br />

to var attiekties ECTK 3. panta darbības joma. Tomēr citos apstākļos ECT ir lēmusi, ka jebkādam<br />

pasākumam, ar ko tiek aizskarts privātums, jāpiemēro sīki izstrādāti noteikumi<br />

<strong>un</strong> minimālās garantijas, kas nodrošina pietiekamu aizsardzību pret pārkāpumu <strong>un</strong> patvaļības<br />

riskiem. Šīm garantijām inter alia jāattiecas uz informācijas glabāšanu, glabāšanas<br />

ilgumu, izmantojumu, pieejamību trešām personām, datu integritātes <strong>un</strong> konfidencialitātes<br />

nodrošināšanas procedūrām, kā arī to iznīcināšanas procedūrām 330 .<br />

<strong>Eiropas</strong> Padomes Divdesmit pamatnostādnēs piespiedu atgriešanai ir minēti arī personas<br />

datu apstrādes ierobežojumi <strong>un</strong> to ievērošana, kā arī aizliegums dalīties ar informāciju<br />

<strong>par</strong> <strong>patvēruma</strong> pieteikumiem (12. pamatnostādne).<br />

329 ECT 2011. gada 21. janvāra Lielās palātas spriedums lietā M.S.S. pret Beļģiju <strong>un</strong> Grieķiju, Nr. 30696/09;<br />

ECT 2010. gada 4. novembra spriedums lietā Darraj pret Franciju, Nr. 34588/07.<br />

330 ECT 2008. gada 4. decembra Lielās palātas spriedums lietā S. <strong>un</strong> Marper pret Apvienoto Karalisti,<br />

Nr. 30562/04, 99. p<strong>un</strong>kts.<br />

172

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!