Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Teritorijas <strong>un</strong> procedūru pieejamība<br />
1.7. Repatriēšana jūrā<br />
Iekļūt ES teritorijā <strong>un</strong> <strong>Eiropas</strong> Padomes dalībvalstīs var pa gaisu, sauszemi vai jūru. Jūrā<br />
veiktajās <strong>robežu</strong>zraudzības darbībās ir jāievēro ne tikai cilvēktiesības <strong>un</strong> tiesību akti <strong>par</strong><br />
bēgļiem, bet arī starptautiskās jūras tiesības.<br />
Darbības atklātā jūrā ir reglamentētas ANO Jūras tiesību konvencijā, Konvencijā <strong>par</strong> cilvēku<br />
dzīvības aizsardzību uz jūras (SOLAS) <strong>un</strong> meklēšanas <strong>un</strong> glābšanas (SAR) konvencijās.<br />
Šajos instrumentos ir noteikts pienākums sniegt palīdzību <strong>un</strong> glābt personas, kas<br />
jūrā atrodas briesmās. Papildus tam kuģa kapteinim ir pienākums nogādāt jūrā izglābtās<br />
personas “drošībā”.<br />
Šajā <strong>jomā</strong> viens no pretr<strong>un</strong>īgākajiem jautājumiem ir <strong>par</strong> to, kur izcelt krastā jūrā izglābtas<br />
vai notvertas personas.<br />
ES tiesību sistēma — Šengenas Robežu kodeksa 12. pantā, kas lasāms kopā ar 3. pantu<br />
<strong>un</strong> 3. panta a) apakšp<strong>un</strong>ktu 43 , noteikts, ka <strong>robežu</strong> pārvaldības darbībās jāievēro non-refoulement<br />
princips. Ņemot vērā šīs jomas sarežģītību, ES, lai palīdzētu Frontex īstenot<br />
operācijas jūrā, pieņēma īpašas pamatnostādnes 44 . Tiesa tās anulēja, <strong>un</strong> <strong>Eiropas</strong> Komisija<br />
sagatavoja priekšlikumu ja<strong>un</strong>ai regulai 45 .<br />
Piemērs. Lieta <strong>Eiropas</strong> Parlaments pret ES Padome 46 : <strong>Eiropas</strong> Parlaments prasīja<br />
Tiesai izteikties <strong>par</strong> to pamatnostādņu likumīgumu, kas jāievēro Frontex operācijās<br />
jūrā (Padomes lēmums 2010/252/ES). Šīs pamatnostādnes bez <strong>Eiropas</strong> Parlamenta<br />
pilnvērtīgas līdzdalības tika pieņemtas komitoloģijas procedūrā, kas reglamentēta<br />
Lēmuma 1999/468/EK 5. panta a) apakšp<strong>un</strong>ktā. Tiesa pamatnostādnes anulēja,<br />
taču norādīja, ka tām būtu jāpaliek spēkā līdz aizstāšanai. Tiesa norādīja, ka pieņemtajos<br />
noteikumos ir ietverti jūras ārējo <strong>robežu</strong> uzraudzības būtiskie elementi<br />
<strong>un</strong> tāpēc ir bija saistīta ar politisku izvēli, kas jāizdara, izmantojot <strong>par</strong>asto likumdošanas<br />
procedūru, kurā viens no likumdevējiem ir Parlaments. Tiesa arī ievēroja, ka<br />
apstrīdētajā lēmumā <strong>par</strong>edzētie ja<strong>un</strong>ie pasākumi varētu ietekmēt indivīdu personīgās<br />
brīvības <strong>un</strong> pamattiesības, <strong>un</strong> arī šo pasākumu dēļ ir jāizmanto <strong>par</strong>astā procedūra.<br />
Tiesa uzskatīja, ka tas, ka Padomes Lēmuma 2010/252/EK Pielikuma II daļas<br />
43 Regulas 3. panta a) apakšp<strong>un</strong>kts ieviests ar 2013. gada 26. jūnija Regulu (ES) Nr. 610/2013, ar ko groza<br />
Šengenas Robežu kodeksu (OV L 182, 2013., 1. lpp.).<br />
44 Padomes 2010. gada 26. aprīļa Lēmums 2010/252/ES (OV L 111, 2010., 20. lpp.).<br />
45 <strong>Eiropas</strong> Komisija, COM(2013) 197 final, Brisele, 2013. gada 12. aprīlis.<br />
46 Tiesas 2012. gada 5. septembra sprieduma lietā C-355/10 <strong>Eiropas</strong> Parlaments pret <strong>Eiropas</strong> Savienības<br />
Padome (Krājums 2012., 63.–85. p<strong>un</strong>kts).<br />
35