You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Rokasgrāmata</strong> <strong>par</strong> <strong>Eiropas</strong> <strong>tiesībām</strong> <strong>patvēruma</strong>, <strong>robežu</strong> <strong>un</strong> <strong>imigrācijas</strong> <strong>jomā</strong><br />
tostarp Austrumjeruzalemē <strong>un</strong> Gazas sektorā, kā arī Jordānijā, Sīrijā <strong>un</strong> Libānā. Personām,<br />
kuras saņem UNRWA palīdzību, nav tiesību uz bēgļa statusu (Kvalificēšanas direktīvas<br />
12. panta 1. p<strong>un</strong>kta a) apakšp<strong>un</strong>kts, ar ko ES tiesību aktos pārņemts 1951. gada<br />
Ženēvas Konvencijas 1. panta D. p<strong>un</strong>kts).<br />
Piemērs. Lieta Bolbol 134 : Palestīnas izcelsmes bezvalstniece pameta Gazas sektoru<br />
<strong>un</strong> ieradās Ungārijā, kur iesniedza <strong>patvēruma</strong> pieteikumu; viņa pirms tam nebija<br />
lūgusi UNRWA aizsardzību <strong>un</strong> palīdzību. Tiesa precizēja, ka Kvalificēšanas direktīvas<br />
12. panta 1. p<strong>un</strong>kta a) apakšp<strong>un</strong>kta piemērošanas nolūkā uzskatāms, ka persona<br />
saņēmusi aizsardzību <strong>un</strong> palīdzību no ANO aģentūras, kas nav UNHCR, tikai tad, ja<br />
viņš vai viņa šo aizsardzību vai palīdzību patiešām izmantoja, nevis tikai tāpēc vien,<br />
ka šai personai teorētiski ir tādas tiesības.<br />
Spriedumā lietā El Kott 135 Tiesa arī norādīja, ka personām, kuras ir spiestas pamest<br />
UNRWA darbības teritoriju tādu iemeslu dēļ, kas nav saistīti ar to vēlmēm, ir ārpus<br />
to ietekmes <strong>un</strong> neatkarīgi no to gribas, ir automātiski jāpiešķir bēgļa statuss, ja nav<br />
piemērojams neviens no direktīvas 12. panta 1. p<strong>un</strong>kta b) apakšp<strong>un</strong>ktā vai šā panta<br />
2. <strong>un</strong> 3. p<strong>un</strong>ktā minētajiem izslēgšanas iemesliem.<br />
ECTK — novērtējot to, vai ir — vai arī tiktu — pārkāpts 3. pants, var tikt pārbaudīta jebkāda<br />
aizsardzība, ko uzņēmēja valsts vai tās organizācijas varētu nodrošināt piespiedu<br />
kārtā izraidāmajai personai. Pastāv līdzība starp aizsardzības pietiekamību bēgļu lietās<br />
(aprakstīta iepriekš) <strong>un</strong> lietās <strong>par</strong> ECTK 3. pantu. Ja apiešanās, kas personai draud atgriešanās<br />
gadījumā atbilst minimālajam smaguma līmenim, kas vajadzīgs, lai izvērtētu<br />
atbilstību 3. pantam, ir jānovērtē, vai uzņēmēja valsts reāli <strong>un</strong> praktiski spēj <strong>un</strong> vēlas aizsargāt<br />
attiecīgo personu pret šo risku.<br />
Piemērs. Lieta Hida pret Dāniju 136 : iesniedzējs bija roms, kuram draudēja piespiedu<br />
atgriešana Kosovā 2004. gada konflikta laikā. ECT satrauca pret mazākumtautībām<br />
vērstie vardarbības incidenti <strong>un</strong> noziegumi, <strong>un</strong> tā nolēma, ka etnisku kopienu locekļiem,<br />
piemēram, romiem, joprojām ir vajadzīga starptautiskā aizsardzība. ECT norādīja,<br />
ka Apvienoto Nāciju Organizācijas Pagaidu pārvaldes misija Kosovā (UNMIK),<br />
134 Tiesas 2010. gada 17. jūnija spriedums lietā C-31/09 Nawras Bolbol pret Bevándorlási és<br />
Állampolgársági Hivatal (Krājums 2010, I-05539. lpp.).<br />
135 Tiesas 2012. gada 19. decembra spriedums lietā C-364/11 Abed El Karem El Kott <strong>un</strong> citi pret<br />
Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal.<br />
136 ECT 2004. gada 19. februāra lēmums lietā Hida pret Dāniju, Nr. 38025/02.<br />
76