11.12.2015 Views

Rokasgrāmata par Eiropas tiesībām patvēruma robežu un imigrācijas jomā

1U2yJHZ

1U2yJHZ

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Privātā <strong>un</strong> ģimenes dzīve <strong>un</strong> tiesības stāties laulībā<br />

Piemērs. Lieta Iida pret Ulm 222 : Japānas pilsonis pārvācās uz Vāciju, kopā ar savu<br />

Vācijas izcelsmes sievu <strong>un</strong> nepilngadīgo meitu. Viņa sieva <strong>un</strong> meita vēlāk pārcēlās<br />

uz Austriju, savukārt prasītājs palika Vācijā. Y. Iida <strong>un</strong> viņa sieva kopš 2008. gada<br />

ilgstoši dzīvoja šķirti, kaut arī laulību nebija šķīruši. Y. Iida 2008. gadā pieteicās Savienības<br />

pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās atļaujai, taču Vācijas iestādes pieteikumu<br />

noraidīja. Ņemot vērā šos apstākļus, Tiesai tika lūgts noskaidrot, vai trešās valsts<br />

valstspiederīgajam var ļaut dzīvot viņa ģimenes locekļu izcelsmes valstī, lai gan<br />

šie ģimenes locekļi vairs nedzīvo izcelsmes dalībvalstī <strong>un</strong> pārsvarā uzturas citā ES<br />

dalībvalstī. Tiesa norādīja, ka uz trešās valsts valstspiederīgo, kas ir ģimenes loceklis<br />

Savienības pilsonim, kurš ir īstenojis savas tiesības brīvi pārvietoties, Brīvas pārvietošanās<br />

direktīva normas attiecas tikai tad, ja viņš apmetas tajā uzņēmējā dalībvalstī,<br />

kurā dzīvo viņa ģimenes locekļi, kas ir ES pilsoņi. Tiesa arī norādīja, ka Y. Iida<br />

meita nevar pieprasīt tēva uzturēšanās tiesības, jo direktīvas 2. panta 2. p<strong>un</strong>kta<br />

d) apakšp<strong>un</strong>kts attiecas vienīgi uz tiešiem augšupējiem radiniekiem, kuri ir bērna<br />

apgādībā, nevis situācijām, kad bērns ir apgādībā kādam no vecākiem.<br />

Tiesa arī izvērtēja lietu no LESD 20. <strong>un</strong> 21. panta skatup<strong>un</strong>kta. Tomēr šajā gadījumā<br />

Tiesa nepieļāva, ka Y. Iida laulātajai <strong>un</strong> meitai varētu tikt liegts efektīvi īstenot tādu<br />

viņu tiesību kodolu, kas ir saistītas ar viņu Savienības pilsoņu statusu. Pieņemot šo<br />

secinājumu, Tiesa ņēma vērā to, ka prasītājs pieteicās uzturēšanās <strong>tiesībām</strong> dalībvalstī,<br />

kurā nedzīvoja viņa meita <strong>un</strong> laulātā, to, ka atbilstoši valsts tiesību aktiem<br />

Y. Iida būtībā bija tiesības saņemt uzturēšanās tiesību pagarinājumu, kā arī pastāvīgā<br />

iedzīvotāja statusu Pastāvīgo iedzīvotāju direktīvas izpratnē.<br />

Brīvas pārvietošanās direktīvas 2. panta 2. p<strong>un</strong>ktā ģimenes locekļu kategorijā ir iekļauti<br />

arī “reģistrēti <strong>par</strong>tneri”, ja tas atbilst uzņēmējas ES dalībvalsts tiesību aktiem. Noteiktos<br />

apstākļos tiesības pievienoties pilsonim vai migrantam, kas konkrētajā valstī apmeties<br />

uz dzīvi, var piešķirt arī nereģistrētiem <strong>par</strong>tneriem.<br />

Piemērs. Spriedumā lietā Nīderlandes valsts pret Reed 223 EKT nolēma, ka, tā kā<br />

Nīderlandes tiesību aktos pastāvīgajiem Nīderlandes pilsoņu <strong>par</strong>tneriem ir atļauts<br />

kopā ar viņiem dzīvot Nīderlandē, šādas priekšrocības jāpiešķir arī A. Reed k<strong>un</strong>dzei,<br />

kurai bija stabilas attiecības ar darba ņēmēju no Apvienotās Karalistes, kas izmantoja<br />

līgumā piešķirtās tiesības Nīderlandē. Tiesa nolēma, ka, atļaujot neprecētajam<br />

222 Tiesas 2012. gada 8. novembra spriedums lietā C-40/11 Iida pret Stadt Ulm (Ulmas pilsēta).<br />

223 EKT 1986. gada 17. aprīļa spriedums lietā C-59/85 Nīderlandes valsts pret Ann Florence Reed<br />

(Krājums 1986, I-01283. lpp., 28.–30. p<strong>un</strong>kts).<br />

125

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!