You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1. pielikums. Rokasgrāmatā citēto ES regulu <strong>un</strong> direktīvu piemērojamība<br />
Attiecībā uz Šveici skatīt Nolīgumu starp <strong>Eiropas</strong> Kopienu <strong>un</strong> Šveices Konfederāciju <strong>par</strong> kritērijiem <strong>un</strong> mehānismiem tās valsts noteikšanai, kas atbildīga <strong>par</strong> <strong>patvēruma</strong><br />
pieprasījumu izskatīšanu, kuri iesniegti kādā dalībvalstī vai Šveicē, <strong>par</strong>akstīts 2004. gada 26. oktobrī <strong>un</strong> stājies spēkā 2008. gada 1. martā (OV L 53, 2008., 5.–17. lpp.), <strong>un</strong><br />
Padomes 2008. gada 28. janvāra Lēmumu 2008/147/EK (OV L 53, 2008., 3.–4. lpp.); Šveice 2013. gada 14. augustā paziņoja <strong>Eiropas</strong> Komisijai, ka piemēros abas regulas,<br />
izņemot Eurodac regulas daļu <strong>par</strong> tiesībaizsardzību, <strong>par</strong> kuru vajadzīgas atsevišķas sar<strong>un</strong>as.<br />
Attiecībā uz Lihtenšteinu skatīt Protokolu starp <strong>Eiropas</strong> Kopienu, Šveices Konfederāciju <strong>un</strong> Lihtenšteinas Firstisti Nolīgumam starp <strong>Eiropas</strong> Kopienu <strong>un</strong> Šveices Konfederāciju<br />
<strong>par</strong> kritērijiem <strong>un</strong> mehānismiem, lai noteiktu valsti, kas ir atbildīga <strong>par</strong> to <strong>patvēruma</strong> pieteikumu izskatīšanu, kuri iesniegti kādā dalībvalstī vai Šveicē, <strong>par</strong>akstīts 2008. gada 28.<br />
februārī <strong>un</strong> stājies spēkā 2011. gada 19. decembrī (OV L 160, 2011., 39.–49. lpp.); Lihtenšteina 2013. gada 11. jūlijā paziņoja <strong>Eiropas</strong> Komisijai, ka piemēros abas regulas, izņemot<br />
Eurodac daļu <strong>par</strong> tiesībaizsardzību, <strong>par</strong> kuru vajadzīgas atsevišķas sar<strong>un</strong>as.<br />
Šengenas Robežu kodekss<br />
Bulgārija, Rumānija <strong>un</strong> Kipra piemēro Šengenas Robežu kodeksu, izņemot tā III sadaļu <strong>par</strong> iekšējām robežām.<br />
SIS II regulas<br />
Atbilstoši Padomes 2013. gada 7. marta Lēmumam 2013/158/ES (OV L 87, 27.3.2013., 10. lpp.) SIS II regula jāpiemēro no 2013. gada 9. aprīļa.<br />
Bulgārija <strong>un</strong> Rumānija varēs izmantot SIS II ieceļošanas atteikšanas nolūkā tikai tad, kad Padome būs uzņēmusi abas dalībvalstis Šengenas zonā, taču SIS II tām būs pieejama<br />
policijas <strong>un</strong> tiesu iestāžu sadarbības vajadzībām atbilstoši SIS II lēmumam (2007/533/TI) <strong>un</strong> Padomes 2010. gada 29. jūnija Lēmumam 2010/365/ES <strong>par</strong> Šengenas acquis<br />
noteikumu īstenošanu saistībā ar Šengenas Informācijas sistēmu Bulgārijas Republikā <strong>un</strong> Rumānijā.<br />
Īrija <strong>un</strong> Apvienotā Karaliste nepiedalās Padomes 2013. gada 7. marta Lēmuma 2013/158/ES pieņemšanā, <strong>un</strong> šis lēmums tām nav saistošs <strong>un</strong> nav jāpiemēro, tāpēc tām tiks<br />
piemērots tikai SIS II lēmums (2007/533/TI; 2007. gada 12. jūnijs).<br />
Brīva pārvietošanās <strong>un</strong> sociālais nodrošinājums<br />
Attiecībā uz Lihtenšteinu, Islandi <strong>un</strong> Norvēģiju skatīt VI pielikumu Līgumam <strong>par</strong> <strong>Eiropas</strong> Ekonomikas zonu, kas grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2011. gada 1. jūlija Lēmumu<br />
Nr. 76/2011 (OV L 262, 2011., 33.–43. lpp.) <strong>un</strong> 2012. gada 10. februāra Lēmumu Nr. 18/2012 (OV L 161, 2012., 24. lpp.).<br />
Attiecībā uz Šveici skatīt Nolīguma <strong>par</strong> sociālā nodrošinājuma sistēmu koordināciju II pielikumu, kurš atja<strong>un</strong>ināts ar 2012. gada 31. marta Lēmumu Nr. 1/201, ko pieņēmusi<br />
Apvienotā Komiteja, kas izveidota saskaņā ar Nolīgumu starp <strong>Eiropas</strong> Kopienu <strong>un</strong> tās dalībvalstīm, no vienas puses, <strong>un</strong> Šveices Konfederāciju, no otras puses, <strong>par</strong> personu brīvu<br />
pārvietošanos, ar ko aizstāj minētā nolīguma II pielikumu <strong>par</strong> sociālā nodrošinājuma sistēmu koordināciju (2012/195/ES) (OV L 103, 2012., 51.–59. lpp.).<br />
Konkrētu instrumentu piemērošana<br />
Regulu (ES) Nr. 1231/2010 nepiemēro Apvienotajai Karalistei, taču tai joprojām ir saistoša Padomes 2003. gada 14. maija Regula (EK) Nr. 859/2003, ar ko Regulas (EEK) Nr.<br />
1408/71 <strong>un</strong> Regulas (EEK) Nr. 574/72 noteikumus attiecina arī uz tiem trešo valstu pilsoņiem, uz kuriem minētie noteikumi neattiecas tikai viņu valstspiederības dēļ (OV L 124,<br />
2003., 1.–3. lpp.).<br />
Profesionālo kvalifikāciju direktīvu 2005/36/ES, izņemot tās II sadaļu, Šveicē sākotnēji piemēro atbilstoši ES <strong>un</strong> Šveices Apvienotās Komitejas, kura izveidota ar 14. pantu<br />
1999. gada Nolīgumā starp <strong>Eiropas</strong> Kopienu <strong>un</strong> tās dalībvalstīm, no vienas puses, <strong>un</strong> Šveices Konfederāciju, no otras puses, <strong>par</strong> personu brīvu pārvietošanos, 2011. gada 13.<br />
septembra Lēmumu Nr. 2/2011, ar ko aizstāj nolīguma III pielikumu (Profesionālo kvalifikāciju savstarpēja atzīšana) (2011/702/ES; OV L 277, 2011., 20.–35. lpp.).<br />
Norīkoto darba ņēmēju direktīvu 96/71/EK nepiemēro Šveicei, taču tai jā<strong>par</strong>edz līdzīgi noteikumi atbilstoši I pielikuma 22. pantam 1999. gada Nolīgumā starp <strong>Eiropas</strong> Kopienu<br />
<strong>un</strong> tās dalībvalstīm, no vienas puses, <strong>un</strong> Šveices Konfederāciju, no otras puses, <strong>par</strong> personu brīvu pārvietošanos, <strong>par</strong>akstīts 1999. gada 21. jūnijā <strong>un</strong> stājies spēkā 2002. gada 1.<br />
jūnijā (OV L 114, 2002., 6.–72. lpp.).<br />
263