16.11.2012 Views

Feminismos-negros-1

Feminismos-negros-1

Feminismos-negros-1

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

se permite la copia ©<br />

I Used To Be Your Sweet Mama 155<br />

Smith canta estos versos con convincente sinceridad, desacreditando así la<br />

idea de que el cumplimiento de las responsabilidades domésticas femeninas<br />

convencionales sea la base para la felicidad en el matrimonio. Por otro lado,<br />

Yes, Indeed He Do [Sí, desde luego que me ama] está llena de ironía en sus referencias<br />

a la domesticidad, critica implícitamente el sofocante trabajo doméstico<br />

que las mujeres están forzadas a hacer para sus hombres:<br />

I don’t have to do no work except to wash his clothes<br />

And darn his socks and press his pants and scrub the kitchen fl oor. 52<br />

El sardónico Safety Mama [Mamá seguridad], otra composición de Smith, critica<br />

de forma humorística la división sexual del trabajo que confi na a la mujer<br />

en el hogar. La canción contiene una imagen invertida de la domesticidad, en<br />

la que el hombre es obligado por la mujer a encargarse de lo que se asume que<br />

son tareas del hogar femeninas, como castigo por su comportamiento sexista<br />

en la relación:<br />

So wait awhile, I’ll show you, child, just how to treat a no-good man<br />

Make him stay at home, wash and iron<br />

Tell all the neighbours he done lost his mind. 53<br />

La manera en la que Bessie Smith crea esta caricatura musical de la domesticidad<br />

revela los comienzos de una actitud de oposición hacia la ideología<br />

patriarcal.<br />

Hay razones históricas importantes por las que las imágenes idealizadas<br />

del matrimonio (y de la inmutabilidad de las relaciones personales que lleva<br />

implícita esta institución social) están ausentes en el blues hecho y cantado<br />

52 Bessie Smith, Yes, Indeed He Do, Columbia 14354-D, 24 de agosto de 1928. Reeditado en Empty<br />

Bed Blues, Columbia CG 30450, 1972. [No tengo nada que hacer excepto lavar su ropa / Y zurcir<br />

sus calcetines y planchar sus pantalones y fregar el suelo de la cocina]<br />

53 Bessie Smith, Safety Mama, Columbia 14634-D, 20 de noviembre de 1928. Reeditado en The<br />

World’s Greatest Blues Singer, Columbia CG 33, 1972. [Así que espera un momento, te voy a<br />

enseñar, niña, cómo tratar a un hombre que no es bueno: / Haz que se quede en casa, lavando y<br />

planchando / Y diles a todos los vecinos que ha perdido la cabeza]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!