Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
se permite la copia ©<br />
I Used To Be Your Sweet Mama 169<br />
«hablar de lo que duele para superarlo». 80 Esta estrategia resuena notablemente<br />
en las prácticas del blues. A ojos de las mujeres negras de clase trabajadora, el<br />
blues tomaba una postura de clara oposición hacia la violencia machista, al menos<br />
a nivel de la experiencia individual. Las letras indican resistencia por parte<br />
de la víctima: «I said for fun I don’t want you no more […] When he pawned<br />
my things, I said you dirty old thief». Aunque estos comentarios se ofrecen en<br />
un tono humorístico, no dejan de insinuar que la víctima no se encoge ante el<br />
agresor, sino que más bien reta su derecho a agredirla con impunidad. En la interpretación<br />
que Bessie Smith hace de esta canción, la frase recurrente «Outside<br />
of that, he’s allright with me» es cantada con un tono satírico, dando a entender<br />
que su signifi cado puede ser, precisamente, lo contrario a su sentido literal.<br />
El Black Eye Blues [El blues del ojo morado] de «Ma» Rainey, una presentación<br />
cómica del tema de la violencia doméstica, habla de una mujer llamada<br />
señorita Nancy que desafía a su violento compañero:<br />
I went down the alley, other night<br />
Nancy and her man had just had a fi ght<br />
He beat Miss Nancy ‘cross the head<br />
When she rose to her feet, she said:<br />
«You low down alligator, just watch me<br />
Sooner or later gonna catch you with your britches down<br />
You ‘buse me and you cheat me, you dog around and beat me<br />
Still I’m gonna hang around.<br />
Take all my money, blacken both of my eyes<br />
give it to another woman, come home and tell me lies<br />
you low down alligator, just watch me<br />
Sooner or later gonna catch you with your britches down<br />
I mean, gonna catch you with your britches down». 81<br />
80 Se pueden encontrar referencias a la táctica revolucionaria de las mujeres chinas de «hablar<br />
de la amargura», o «hablar del dolor para superarlo» en muchos de los escritos feministas de la<br />
Segunda Ola sobre concienciación. Véase, por ejemplo, Sisterhood Is Powerful: An Anthology of Writings<br />
from the Women’s Liberation Movement de Robin Morgan, Nueva York, Vintage, 1970, p. xxv.<br />
Véase también el documento, muy difundido, de Irene Pesliki, «Resistances to Consciousness». Se<br />
puede encontrar en Sisterhood Is Powerful de Morgan y en el volumen editado de Leslie B. Tanner,<br />
Voices from Women’s Liberation, Nueva York, Signet, 1971.<br />
81 Gertrude «Ma» Rainey, Black Eye Blues, Paramount, 12963, septiembre de 1928. Reeditado en