13.01.2023 Views

Hadot-Pierre-Epicteto-Manual-Para-La-Vida-Feliz

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ella representa. La imagen del naufragio no es el naufragio.

La imagen de la enfermedad no es la enfermedad. La

representación (luctuosa) no es, puesto que consiste en

una mera representación, esa realidad luctuosa que pretende

representar.

En otro lugar75 propuse una interpretación de esta fórmula

bastante diferente de la que aporto ahora. En vez de

traducir to phainomenon como «el objeto tal como se presenta

en la representación luctuosa», y por tanto percibido

bajo un aspecto funesto, traducia entonces esta palabra,

siguiendo a Bonhoffer76, como: «El objeto tal como se presenta

realmente», es decir, el objeto tal como lo ofrece

una representación ajustada, objetiva y comprensiva: «No

eres más que una representación, no el objeto tal como

se presenta realmente». Ahora creo que to phainomenon

no corresponde a la idea de un «objeto percibido en una

representación comprensiva», que se opondría a la «representación

subjetiva» llamada phantasia (se trataría de un

problema de crítica de las representaciones que sólo podría

solucionarse en una segunda etapa, tras «examinar sus

papeles», como diría Epicteto); pero en esta primera etapa

pienso que to phainomenon se refiere al objeto que la representación

muestra como luctuoso o aterrador, considerado

diferente de la propia representación. La primera etapa

consiste, así, en amortiguar la violencia del choque diciéndose

uno: la representación de esta desgracia me preocupa;

71 P. Hadot, La Citadeüc intmeure. op. di., p. 129.

7‘ A. Bonhbffer, Epiktet und die Stoa. Sruttgart. Frommann-Holzboog, 1968, p. 143.

111

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!