06.11.2013 Views

UN PROECT DE CONSTITUŢIE 401 Art. 2. înainte de a se ... - DSpace

UN PROECT DE CONSTITUŢIE 401 Art. 2. înainte de a se ... - DSpace

UN PROECT DE CONSTITUŢIE 401 Art. 2. înainte de a se ... - DSpace

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

564 N. DRAGANV<br />

pieri, iar jocul fantaziei este <strong>de</strong>stul <strong>de</strong> la largul său. Având în:<br />

ve<strong>de</strong>re acest fapt nu este <strong>de</strong> mirat dacă nu sântem tot<strong>de</strong>auna-,<br />

<strong>de</strong> acord cu distinsul nostru coleg Kisch.<br />

' In Dacoromania, III, pp. 938—942, mi-am arătat îndoeala:<br />

în privinţa unora din etimologiile propu<strong>se</strong> <strong>de</strong> dl Kisch în studiile<br />

dsale preliminare, pe care le menţine neschimbate şi în:<br />

cele două lucrări <strong>de</strong> care ne ocupăm aici. Pentru a nu mă repeta,<br />

trimit la această recensiune, regretând că nu s'a bucurat,<br />

<strong>de</strong> mai multă atenţie din partea dlui Kisch. Totuşi trebue sâ<br />

insist şi aici asupra numelor pe care dl Kisch le socoate <strong>de</strong><br />

origine veche grecească, dintre care <strong>de</strong>spre unele am vorbit şi<br />

acolo.<br />

Pe p. 939 spuneam: „Dacă numele Cerţilor în forma Gallatae,<br />

în cazul că s'ar putea dovedi că au fost numeroşi Celţi <strong>de</strong><br />

aceştia printre Români pe timpul formării poporului nostru,<br />

ar fi putut da numele <strong>de</strong> localităţi Galaţi, nu putem spune cu<br />

siguranţă şi <strong>de</strong>spre gr, bit\i:a. „arida" că ar fi putut da rom.<br />

Dipşa (săs. Dirbach = „Diirrbach", ung. Dip<strong>se</strong>), chiar dacă<br />

Galaţii ar fi vorbit greceşte, cum presupune K. In cazul că<br />

acest cuvânt ne-ar fi venit a<strong>de</strong>că în cea mal veche epocă <strong>de</strong><br />

formare a limbii noastre, iar i ar fi fost lung, 8l:a ar fi<br />

putut dat *zipşă, căci trecerea lui d în z şi a lui ^ în j <strong>înainte</strong><br />

<strong>de</strong> i s'a întâmplat în acelaşi timp; dacă i ar fi fost scurt, s'arfi<br />

<strong>de</strong>svoltat în Deapşă; în sfârşit, dacă ne-ar fi venit mai târziu,<br />

trebuia să rămână Dipsie. De altfel -şa din Dipşa pare a fi<br />

sufixul -şa din Apşa, Lupşa, Capsa, Cupşa, Focşa ( > Focşani),<br />

Micşa, Domşa, Tomşa, etc, <strong>de</strong>spre care v. DR. 111, 821. Originea<br />

lui trebue căutată în altă direcţie".<br />

Deşi i-am adus aceste <strong>se</strong>rioa<strong>se</strong> obiecţii, dl Kisch totuşi continuă<br />

să creadă în posibilitatea <strong>de</strong>rivării lui Dipşa şi Dipşorul<br />

din gr. dfy-.z (Ban., 10; Sieb., 182, 254). Intre timp cred că<br />

am găsit „direcţia" pentru a<strong>de</strong>vărata explicare a acestui nume<br />

topic. Un sat D'ipsa <strong>se</strong> mai gă<strong>se</strong>şte a<strong>de</strong>că în Slavonia, lângâ<br />

Vukovar, cf. A magyar korona orszdgainak helysignivtăra,<br />

Budapest, 1888, p. 784, un<strong>de</strong> a scris Gyipsa, şi Rjecnik, III, p. 8.,<br />

un<strong>de</strong> <strong>se</strong> adauge că, în graiul <strong>de</strong> la Vukovar, acest D'ipsa =<br />

D'ivsa, mănăstire în Fruska Gora. Deci trebue să ne gândim,<br />

fie la forma cak. diva = srb. djeva (v. -bg. <strong>de</strong>va) „Jungfraiu"<br />

(pentru Nord cf. rut, d'ivd, i<strong>de</strong>m), fie dan slav. div i „Wun<strong>de</strong>r",<br />

diviti „schauen", diviH <strong>se</strong>. „sîch wun<strong>de</strong>rn". Trecerea Iui — u<br />

— p — este cunoscuta şi în limba română (Banat, Haţeg):<br />

caută > captă, lăută > laptă, căucel, căucea > chepcel, căpcea<br />

(cf. I. — A. Candrea, Grai şi suflet, I, p. 18&; Dicţ. Acad., T. I,<br />

P. II, p. 221).<br />

Mă voîu ocupa în alt Ioc amănunţit <strong>de</strong> originea şi funeţiu-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!