06.11.2013 Views

UN PROECT DE CONSTITUŢIE 401 Art. 2. înainte de a se ... - DSpace

UN PROECT DE CONSTITUŢIE 401 Art. 2. înainte de a se ... - DSpace

UN PROECT DE CONSTITUŢIE 401 Art. 2. înainte de a se ... - DSpace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

N. DRAGAM'<br />

)jp).. Qrnameptele <strong>de</strong>la începutul evangheliilor sunt <strong>de</strong><strong>se</strong>mnate<br />

aproape întocmai după ediţiunea rpmânească. Până şi. sj^ma<br />

Ţerei Româneşti cu vulturul cu capul întors, cu crucea în<br />

ejpp şj cu dQ) arbori jp dreapta şi. stânga, <strong>se</strong> văd reprqqjusje la<br />

începutul, evangheliei! mi Mat&piu. La evangh^ifli iui Inan,<br />

această stemă lip<strong>se</strong>şte, rămânând locul gol. Ortografia eştp<br />

modifjcaţă, dar s'au păstrat întocmai unele greşeli 4« tipar<br />

şj epilogul, jn «are s'au înlocuit numai numele proprii şi anuî<br />

tipar jrii".<br />

Şi iniţiala din figura 273 (p. 484) a lui Râth este i<strong>de</strong>ntică<br />

«u cea a Evangheliarului lui Macarie <strong>de</strong> la 1512 <strong>de</strong> pe p. 10 *<br />

Bipţifigrafiei rom. vechi (Nr. 29,), şi prjn urmare trebue să fie<br />

i<strong>de</strong>ntţpă şi cu cea corespunzătoare a Evangheliarului retipărit<br />

|U Belgradul Şârbiej âa 156<strong>2.</strong><br />

Râth <strong>se</strong> dove<strong>de</strong>şte cu totul rău informat. „Evangheliarul"<br />

său mai întâiu nu este „unic". Apoi nu esite „românesc", ei<br />

slavpnesc. In sfârşit este tipărit la 1552, dar nu în Belgradul<br />

Ar<strong>de</strong>alului (= „Alba-Ju}ja"), ci ţn cel al Sârbiei: confuzia, Belgradului<br />

sârbesc cu Rălgradul nostru este uşor explicabilă, iar<br />

<strong>de</strong>-aici consi<strong>de</strong>rarea ca românesc a unui text şlavpne<strong>se</strong> necitit.<br />

Având în ve<strong>de</strong>re aceste constatări, toate afirmaţiile lui Râth,<br />

privitoare Ha înzestrarea cu iniţiale chirilice şi ornamentaţii cu<br />

«aracţer oriental şi românesc ale tipografiei din Alba-Iulia, cad<br />

<strong>de</strong> Ja sine. Cum <strong>se</strong> poate ve<strong>de</strong>a din Eyangheliarid slayonesc<br />

tjpărjt <strong>de</strong> Lorinţ diac în Bftlgrad—Alba-Julia la 1579 (cf. fascjmţlejte<br />

la I. Rianu şi N. Hodoş, o. c, pp. 75—79, n-rele 83, Si,<br />

£6 si 186), iniţialele chirilice şi ornamentaţiile acestei tipografii<br />

<strong>se</strong> înfăţişau cu totul altfel.<br />

N. DRAGAM'.<br />

Versuri istorice <strong>de</strong>spre Constantin<br />

Brâneoveanu şi <strong>de</strong>spre că<strong>de</strong>rea<br />

Hoţinuluj sub Ruşi,<br />

Intr'un caet mss. rămas <strong>de</strong>la preotul Pavel Popovici (nă<strong>se</strong>ut<br />

la 8 Noemvrie 1789), care a păstorit pe creştinii ortodocşi<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!