06.11.2013 Views

UN PROECT DE CONSTITUŢIE 401 Art. 2. înainte de a se ... - DSpace

UN PROECT DE CONSTITUŢIE 401 Art. 2. înainte de a se ... - DSpace

UN PROECT DE CONSTITUŢIE 401 Art. 2. înainte de a se ... - DSpace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

iíISCELLANEA<br />

Controlând la Ráth Gyorgy, Az iparmúvészet kónyve, I,.<br />

Budapest, 1902, p. 481, am găsit următoarele în legătură cir<br />

tipografia din Bălgrad sau Alba-Iulia: „Az Erdélyben a XVI.<br />

száeadban múkodott kónyvnyomdák kozül még ai gyulafehér-<br />

Tárit kell kiemelnünk. David Ferencz 1567-ben ifct megjelent s a-<br />

Szentháromságról szóló konyvét a Szentháromságot gúnyolófametszetekkel<br />

látta el, melyeket 1638-ban Rákóczi Gyorgy a<br />

kónyvnek elkobzott példányaiból kivágott. Csak újabban <strong>de</strong>rült<br />

ki, hogy e nyomda cyrill-betükkel, és keleties, fomadékos díszítésü,<br />

arabos stilusú szép vigneták (LXXIV. melléklet) és sajátságos<br />

initiálÍ8ok (273. kép) dúczaival volt felszerelve. Az egyik'<br />

Tignettân a fonadék Ungro-Valachia czimerét óvedzi. Ezeknekr<br />

<strong>se</strong>gélyével nyomtatták 1552-ben oláh nyelven a négy evangéliumot,<br />

mely utóbb új kiarfást ért. Mindkettónek fennmaradt<br />

egyetlen példányait sikerüW ujabban a Nemzeti Muzeumnak<br />

megszerezni" (= „Dintre tipografiile, care au lucrat în Ar<strong>de</strong>al<br />

în <strong>se</strong>colul XVI, trebue să mai amintim pe cea din Alba-<br />

Iulia. Cartea Iui Francisc David, apărută aici in 1567 şi care<br />

vorbeşte <strong>de</strong>spre Sf. Treime, a prevăzut-o cu gravuri <strong>de</strong> lemn<br />

care batj'ocuiriau Sf. Treime, pe care Gheorghe Rákóczi le-*<br />

tăiai, din exemplarele confiscate ale cărţii. Numai în timpul<br />

din urmă a ieşit la iveală că această tipografie a fost prevăzută<br />

cu slove chirilice şi cu vignete (anexa LXXIV) şi iniţiale<br />

caracteristice (figura 273) cu ornamentaţii împletite, îrr<br />

stil arabic. Intr'o vignetă împletitura înconjură stema Ungro-<br />

Valahiei. Cu ajutorul acestora au tipărit în 1552 în limba românească<br />

cele patru evanghelii, care au ajuns mai multe ediţii.<br />

Unicele exemplare păstrate din amândouă acestea a reuşit să<br />

şi-le câştige în timpul din urmă Muzeul Naţional").<br />

Ornamentul reprodus <strong>de</strong> Ráth, <strong>înainte</strong>a pagimei 481, şi <strong>de</strong><br />

Petranu pe p. 121 (Nr. 45), este întocmai cu cel ai Evangheliarului<br />

tipărit în Belgradul sârbesc la 1552, care <strong>se</strong> poate ve<strong>de</strong>a<br />

la I. Bianu şi N. Hodoş, Bibliografia rom. veche, I, p. 13, şi<br />

<strong>de</strong>spre care pe p. 20 a acesteia ni <strong>se</strong> spune: „Evangheliarul<br />

<strong>de</strong> la 1512, cunoscut şi sub numele <strong>de</strong> evangheliarul lui Neagoe-<br />

Vodă, s'a bucurat <strong>de</strong> mare vază în trecut, <strong>de</strong>oarece, după cum<br />

ob<strong>se</strong>rvă Jafaîik*) şi Karataev 2 ), a <strong>se</strong>rvii <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>l pentru<br />

Tetravanghelul tipărit în Belgradul Sârbiei la 155<strong>2.</strong> Caracterele<br />

tipografice ale acestuia sunt tăiate după mo<strong>de</strong>lul celordin<br />

Evangheliarul lui Neagoe (afară <strong>de</strong> p care este <strong>de</strong> un alt<br />

1<br />

) Safafik, Geschichte <strong>de</strong>r <strong>se</strong>rbischen Schrifthums, Prag».<br />

1865, p. 256, 269 şi 270.<br />

•*) Karataev, OnHCSHU P- 118.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!