18.07.2012 Views

COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT

COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT

COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

15 Partizipationsfaktor<br />

15 Participation Factor<br />

Zinsfestsetzungstag(e)<br />

Interest Determination Date(s)<br />

Geschäftstag für Zinsfeststellungen (§ 3<br />

Absatz (4))<br />

Business Day for interest determinations<br />

(§ 3 Paragraph (4))<br />

Referenzzinssatz<br />

Reference Interest Rate<br />

Zeitpunkt der Zinsfeststellung<br />

Time of Interest Determination<br />

Relevante Bildschirmseite<br />

(Referenzzinssatz)<br />

Relevant Screen Page (Reference Interest<br />

Rate)<br />

Rundung<br />

Rounding<br />

Referenzbanken<br />

Reference Banks<br />

179<br />

[Prozentzahl einfügen]<br />

[insert percentage]<br />

[Zwei / andere Zahl / Am ersten]<br />

Geschäftstag[e] [vor dem Beginn] jeder<br />

Zinsperiode<br />

[Two / other number / On the first] Business<br />

Day[s] [prior to the commencement] of each<br />

Interest Period<br />

[Jeder Tag [(außer einem Samstag oder<br />

Sonntag), an dem Geschäftsbanken in<br />

[Frankfurt am Main / London / [andere<br />

Stadt]] geöffnet haben] / [[und] an dem<br />

das Trans-European Automated Real-<br />

Time Gross settlement Express Transfer<br />

system (TARGET-System) Zahlungen in<br />

Euro abwickelt]<br />

[Each day [(other than a Saturday or<br />

Sunday) on which commercial banks are<br />

open for business in [Frankfurt am Main /<br />

London / [other city]]/ [[and] on which the<br />

Trans-European Automated Real-Time<br />

Gross settlement Express Transfer system<br />

(TARGET-System settles payments in Euro<br />

].<br />

[Zahl]-Monats [EURIBOR / LIBOR /<br />

[anderer]]<br />

[Number]-months [EURIBOR / LIBOR /<br />

[other]]<br />

[11.00 Uhr / [andere Zeit]] [vormittags]<br />

[Brüsseler / Londoner / [andere Stadt]]<br />

Zeit<br />

[11:00 a.m. / [other time]] [Brussels /<br />

London / [other city]] time<br />

[Bildschirmseite]<br />

[Screen Page]<br />

Rundung auf das nächste<br />

[Eintausendstel eines Prozentpunktes,<br />

wobei 0,0005 aufgerundet werden /<br />

Einhunderttausendstel eines<br />

Prozentpunktes, wobei 0,000005<br />

aufgerundet werden]<br />

Rounding to the nearest [one thousandth of<br />

a percentage point, 0.0005 being rounded<br />

upwards / one hundred thousandth of a<br />

percentage point, 0.000005 being rounded<br />

upwards]<br />

[fünf / [●] / [Referenzbanken aufführen]]<br />

[five / [●] / [List of Banks]]<br />

15 Gilt nur für Teilschuldverschreibungen, bei denen der Zinssatz vom Barwert der Prämienzahlungen von auf den bzw. die<br />

Referenzschuldner bezogene(n) Credit Default Swap(s) abhängt.<br />

Only applicable to Notes where the interest rate will be determined in respect of the present value of the premium legs of (a)<br />

credit default swap(s) with respect to the Reference Entity / Reference Entities.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!