18.07.2012 Views

COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT

COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT

COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

II.<br />

Sonstige, nicht in die Anleihebedingungen einzusetzende Bedingungen, die für alle<br />

Teilschuldverschreibungen gelten<br />

Mit einem *) gekennzeichnete Angaben sind nicht erforderlich für Teilschuldverschreibungen mit einer<br />

Mindeststückelung von € 50.000:<br />

Other Conditions which shall not be inserted in the Terms and Conditions of the Notes and which<br />

apply to all Notes<br />

Provisions preceeded by *) are not required for Notes with a denomination of at least €50,000:<br />

Ausgabetag<br />

Issue Date<br />

Ausgabepreis<br />

Issue Price<br />

*)[Zeichnungsfrist<br />

*)[Subscription Period<br />

[Antragsverfahren<br />

[Application process<br />

Wertpapierkennnummer<br />

German Securities Identification No.<br />

Common Code<br />

ISIN<br />

Börsennotierung und Zulassung zum<br />

Handel<br />

Listing and admission to trading<br />

[Spezielle Begebungs- bzw.<br />

Zahlungsanweisungen, Clearing-System]<br />

[Special issuance / payment instructions,<br />

clearing-system]<br />

*)Lieferung:<br />

*)Delivery:<br />

201<br />

[Datum]<br />

[date]<br />

[●]<br />

Vom [●] bis [●]. [Die Zeichnungsfrist kann<br />

verlängert oder verkürzt werden]]<br />

From [ ] to [ ]. [The Subscription Period may<br />

be extended or shortened.]]<br />

[●]]<br />

[●]]<br />

[●]<br />

[●]<br />

[●]<br />

[Baden-Württembergische<br />

Wertpapierbörse, regulierter Markt /<br />

[Börse, [Marktsegment]]].<br />

[Baden-Württembergische<br />

Wertpapierbörse, regulated market / [stock<br />

exchange, [market segment]]]<br />

[[Plazeur]<br />

- Euroclear Kontonr. [ ] oder<br />

- CBL Kontonr. [ ]]<br />

[[dealer]<br />

- Euroclear Account No. [ ] or<br />

- CBL Account No. [ ]]<br />

Lieferung [gegen Zahlung / frei von<br />

Zahlung]<br />

Delivery [against / free of] payment

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!