18.07.2012 Views

COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT

COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT

COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Durchführung einer syndizierten<br />

Emission<br />

Transaction to be a syndicated issue<br />

[Details (Namen und Adressen) zu<br />

Plazeur(en)<br />

[Details (names and adresses) of dealer(s)<br />

[Management- und Übernahmeprovision<br />

[Management and Underwriting Commission<br />

[Verkaufsprovision<br />

[Selling Concession<br />

46 [Prospektpflichtiges Angebot]<br />

46 [Non-Exempt Offer]<br />

[Zusätzliche Verkaufsbeschränkungen<br />

[Additional Selling Restrictions<br />

[Datum des Übernahmevertrages<br />

[Date of Subscription Agreement<br />

Stabilisierungsmanager<br />

Stabilising Agent<br />

*)Investoren-Kategorie<br />

*)Investor Category<br />

[Market Making<br />

[Market Making<br />

202<br />

[ja / nein]<br />

[yes] [no]<br />

[Liste aller Plazeure]]<br />

[List of all dealers]]<br />

[ ]]<br />

[ ]]<br />

[ ]]<br />

[ ]]<br />

Die folgenden Verkaufsbeschränkungen<br />

finden zusätzlich zu den im Basisprospekt<br />

niedergelegten Verkaufsbeschränkungen<br />

Anwendung:]<br />

The following Selling Restrictions shall apply<br />

in addition to the Selling Restrictions set<br />

forth in the Prospectus:]<br />

[Datum]]<br />

[date]]<br />

[Plazeur / Keiner]<br />

[Dealer / None]<br />

[ ]<br />

[ ]<br />

[●]<br />

[Name und Anschrift der jeweiligen<br />

Gesellschaften angeben, die sich als<br />

Intermediäre im Sekundärmarkt, welche<br />

Liquidität durch bid und offer-Kurse<br />

bereitstellen, verpflichtet haben und die<br />

wichtigsten Regelungen dieser<br />

Verpflichtung]]<br />

[●]<br />

[(insert name and address of entities which<br />

have a firm commitment to act as<br />

intermediaries in secondary trading,<br />

providing liquidity through bid and offer rates<br />

and description of the main terms of their<br />

commitment]]<br />

46 Nicht anwendbar nach deutschem Recht. Wenn anwendbar in der jeweiligen Jurisdiktion, einfügen: "Die<br />

Teilschulldverschreibungen können anders als gemäß Artikel 3(2) der Prospektrichtlinie in [die jeweiligen Mitgliedstaaten<br />

angeben, die den Jurisdiktionen entsprechen müssen, in die der Prospekt und etwaige Nachträge notifiziert wurden] im<br />

Zeitraum von [ ] bis [ ] angeboten werden.“.<br />

Not applicable under German law. If applicable in the relevant jurisdiction, insert: "An offer of the Notes may be made other<br />

than pursuant to Article 3(2) of the Prospectus Directive in [specify relevant Member State(s) – which must be jurisdictions<br />

where the Prospectus and any supplements have been passported] during the period from [ ] until [ ].“

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!