18.07.2012 Views

COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT

COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT

COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Der folgende Absatz (1) ist im Falle von<br />

Teilschuldverschreibungen ohne<br />

Kapitalschutz und entweder<br />

Barausgleich oder physischer Lieferung<br />

anwendbar.<br />

(1) [Ist während des [maßgebliche<br />

Beobachtungszeiträume]<br />

Beobachtungszeitraums ein<br />

Kreditereignis in Bezug auf [den<br />

Referenzschuldner/den Nten<br />

Referenzschuldner] eingetreten und<br />

gemäß § 14 bekannt gemacht, wird<br />

die Emittentin [nach eigenem<br />

Auswahlermessen entweder (i)/(i)<br />

sofern [Bedingung einfügen],] die<br />

Teilschuldverschreibungen durch<br />

Zahlung des Barausgleichsbetrages<br />

am Barausgleichstag (wie in § 7<br />

definiert) zurückzuzahlen oder (ii)<br />

[sofern [Bedingung einfügen]]<br />

anstatt einer Rückzahlung der<br />

Teilschuldverschreibungen in bar,<br />

die Teilschuldverschreibungen durch<br />

Lieferung des [[Maßgeblichen<br />

Anteils des] Ausstehenden<br />

Kapitalbetrages oder des Fälligen<br />

Betrages (bzw. den entsprechenden<br />

Währungsbetrag eines solchen<br />

Betrages) der Lieferbaren<br />

Verbindlichkeiten in einem<br />

Gesamtbetrag, der dem<br />

ausstehenden Gesamtnennbetrag<br />

der Teilschuldverschreibungen<br />

entspricht/anderer Feststellung]<br />

(der "Lieferungsbetrag")<br />

[einschließlich von der<br />

Feststellungsstelle bestimmter<br />

aufgelaufener (und noch<br />

unbezahlter) Zinsen bis zum<br />

Übertragungstag/ausschließlich<br />

aufgelaufener (und noch<br />

unbezahlter) Zinsen] am<br />

Übertragungstag gemäß § 7<br />

zurückzuzahlen.<br />

Die Emittentin gibt innerhalb der<br />

Erklärungsfrist nach § 14 bekannt,<br />

ob die Teilschuldverschreibungen<br />

durch Zahlung des<br />

Barausgleichbetrages oder durch<br />

physiche Lieferung zurückgezahlt<br />

werden. Im Falle einer physichen<br />

Lieferung gemäß Ziffer (ii) wird die<br />

Emittentin in einer solchen Erklärung<br />

(die "Lieferungserklärung") die<br />

Lieferbaren Verbindlichkeiten näher<br />

beschreiben, [einschließlich des<br />

Ausstehenden Kapitalbetrages oder<br />

des Fälligen Betrages der<br />

Lieferbaren Verbindlichkeit/<br />

andere].] Die Emittentin ist jederzeit<br />

98<br />

The following Paragraph (1) shall be<br />

applicable to Notes without principal<br />

protection and either cash settlement or<br />

physical settlement.<br />

(1) [If during the [relevant<br />

Observation Period(s)]<br />

Observation Period a Credit Event<br />

in relation to [the Reference<br />

Entity/the Nth Reference Entity]<br />

has occurred and has been notified<br />

in accordance with § 14, the Issuer<br />

shall redeem the Notes [in its<br />

reasonable discretion either (i)/(i) if<br />

[insert provision]] by payment of<br />

the Cash Settlement Amount on<br />

the Physical Settlement Date (as<br />

defined in § 7) or (ii) [if [insert<br />

provision]] instead of the Issuer’s<br />

obligation to redeem the Notes in<br />

cash by Delivery to each<br />

Noteholder of the [[Relevant<br />

Portion of the] Outstanding<br />

Principal Balance or Due and<br />

Payable Amount (or the equivalent<br />

Currency Amount of any such<br />

amount) of the Deliverable<br />

Obligations specified in the Notice<br />

of Physical Settlement in an<br />

amount equal to the outstanding<br />

aggregate principal amount of the<br />

Notes/ other determination] (the<br />

"Physical Settlement Amount")<br />

[including accrued (but unpaid)<br />

interest as determined by the<br />

Determination Agent until the<br />

Delivery Date/excluding accrued<br />

(but unpaid) interest] on the<br />

Physical Settlement Date in<br />

accordance with § 7.<br />

The Issuer shall notify in<br />

accordance with § 14 during the<br />

Notice Delivery Period if it will<br />

redeem the Notes by payment of<br />

the cash settlement amount or by<br />

physical delivery. In the event of a<br />

physical delivery pursuant to (ii)<br />

above, the Issuer shall give in such<br />

notice (the "Notice of Physical<br />

Settlement") a detailed description<br />

of the Deliverable Obligations,<br />

[including the Outstanding<br />

Principal Balance or Due and<br />

Payable Amount of such<br />

Deliverable Obligation/ other].]<br />

[The Issuer is entitled to amend

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!