07.05.2013 Views

Entre prójimos - Latin American Network Information Center

Entre prójimos - Latin American Network Information Center

Entre prójimos - Latin American Network Information Center

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

5 / "ELLOS NO SUFREN COMO NOSOTROS" 53<br />

creta: solamente piensan en su pan del día y en sus animales. No piensan más allá. Es por<br />

eso que no han sufrido como nosotros; no son capaces". Evidentemente, por ser tan<br />

"concretos", "ellos" solamente tenían acceso a un rango de sentimientos primarios,<br />

mientras que los sentimientos más elevados -el amor por un hijo, el dolor por un ser querido<br />

asesinado, la esperanza por un futuro distinto- estaban reservados para "nosotros".<br />

No podemos imaginar una manera de abordar los temas del conflicto armado interno,<br />

de la psicología y de la política de la reconciliación sin tratar la discriminación étnica, una<br />

forma de violencia psicológica que atraviesa cada aspecto de la vida cotidiana de los<br />

campesinos quechuahablantes. Nelson Manrique (2003) ha notado que no hay un sentimiento<br />

de tragedia nacional en el Perú, y que esto tiene que ver con las características de<br />

aquellos que fueron asesinados o desaparecieron durante la violencia. En la política de la<br />

muerte en el Perú, se mide la pérdida de la vida según la jerarquía de las diferencias<br />

culturales y étnicas.<br />

Recordamos a los comuneros y comuneras que describieron sus experiencias como<br />

desplazados durante el conflicto armado interno. Les resultó angustiante "andar en tierras<br />

ajenas", y su pobreza fue extrema. Como una mujer nos lo explicó, "En las ciudades todo<br />

es plata, aun para orinar te cobran 50 céntimos. Nosotros no teníamos ni para comer". Sin<br />

embargo, aunque lamentan la pobreza y el hambre que caracterizaron a esos años, lo que<br />

más ha calado en nosotros es su insistencia, en medio del llanto, de que "La pobreza fue<br />

terrible, pero el maltrato fue peor. Chuto nikurawanchik nos decían, chutos, chutos cochinos".<br />

En casi toda conversación que hemos tenido con los campesinos y campesinas<br />

"retornantes", transcendió que el maltrato que aguantaron en las ciudades fue uno de los<br />

motivos para que volvieran a sus comunidades o las reconstruyeran.<br />

Según el Diccionario de la lengua de la Real Academia Española, la palabra "chuto"<br />

proviene del aymara ch'utu, que significa "de labios gruesos". La definición continua:<br />

"Dicho de una persona tosca, inculta, sucia; despectivo: indio de la puna". Se aprecia la<br />

fusión entre las características físicas y la geografía, construyendo la puna y sus<br />

habitantes como "silvestres", como "salvajes".<br />

Sin embargo, la definición del Diccionario es relativamente suave si se le compara<br />

con el uso cotidiano de la palabra "chuto" en el Perú. <strong>Entre</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!