02.05.2013 Views

Maart 2013: jaargang 10, nommer 1 - LitNet

Maart 2013: jaargang 10, nommer 1 - LitNet

Maart 2013: jaargang 10, nommer 1 - LitNet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>LitNet</strong> Akademies Jaargang <strong>10</strong> (1), <strong>Maart</strong> <strong>2013</strong><br />

indien daar bloot aan die vorm van die ooreenkoms voldoen is, 94 selfs al het<br />

wilsooreenstemming tussen die partye ontbreek. 95<br />

In Rood v Wallach 96 som hoofregter Innes HR die verskillende kategorieë kontrakte in die tyd<br />

van Justinianus soos volg op:<br />

In the time of Justinian, for instance, the conventions which could be enforced by<br />

action were the stipulatio, the four consensual contracts (sale, lease, partnership,<br />

agency), the real contracts (mutuum, commodatum,depositum, and pignus), the<br />

innominate contracts (do ut des, etc.), the pacts in respect of which a special<br />

remedy was given by the edict of the praetor (pacta praetoria), or by special<br />

statute (pacta legitima), or which were added to and formed part of other<br />

actionable contracts (pacta adjecta). All other conventions were nuda pacta. 97<br />

Verbintenisskeppende ooreenkomste (obligationes ex contractu) is weer onderverdeel in die<br />

volgende: 98 obligatio re; 99 obligatio verbis; <strong>10</strong>0 obligatio litteris; <strong>10</strong>1 en obligatio consensu. <strong>10</strong>2<br />

In die klassieke Romeinse reg was die stipulatio ’n abstrakte regshandeling. Dit beteken dat<br />

die promissorgebind word deur die spreek van ’n sekere woord en dat sy gebondenheid nie<br />

afhanklik was van die rede waarom hy hom verbind het nie (iusta causa promittendi).<br />

Aangesien die stipulatio ’n negotium stricti iuris was, kon ’n party hom gedurende hierdie<br />

tydperk op bedrog beroep slegs indien die afwesigheid van bedrog ’n uitdruklike beding van<br />

die ooreenkoms was.<br />

Die instelling van die exceptio doli teen ongeveer 66 v.C. het egter ’n groot kentering<br />

teweeggebring. Joubert vertaal die formulering van die exceptio doli soos volg: “Indien in<br />

daardie aangeleentheid niks deur die bedrog van Aulus Agerius gedoen is of gedoen word<br />

nie.” <strong>10</strong>3 Die exceptio doli het ’n tweeledige strekking gehad, naamlik eerstens waar die<br />

skuldenaar beweer dat die eiser hom skuldig gemaak het aan bedrog voor die instel van die<br />

vordering, wat bekend gestaan het as die exceptio doli specialis; <strong>10</strong>4 en tweedenswaar die<br />

skuldenaar beweer dat die eiser iets eis wat hom regtens mag toekom, maar waarop hy<br />

volgens redelikheid en die goeie trou nie geregtig is nie – dit het bekend gestaan as<br />

die exceptio doli praesentis generalis. <strong>10</strong>5<br />

In Bank of Lisbon and South Africa Ltd v De Ornelas <strong>10</strong>6 verklaar die appèlafdeling dat<br />

die exceptio doli generalisnooit deel uitgemaak het van die Romeins-Hollandse (en derhalwe<br />

ook die Suid-Afrikaanse) reg nie. Die hof voer aan dat dit in die klassieke Romeinse reg<br />

op mala fides gebaseer was. <strong>10</strong>7 In Van der Merwe v Meades <strong>10</strong>8 voer dieselfde hof aan dat<br />

ingevolge die gemenereg ’n verkoper hom nie op ’n voetstootsklousule mag beroep waar hy<br />

bedrieglik verborge gebreke in die koopsaak verswyg het nie. Die koper mag hom in so ’n<br />

geval op dieexceptio/replicatio doli beroep. <strong>10</strong>9 Joubert wys daarop dat hierdie remedie niks te<br />

doen het met die exceptio doli generalis nie. 1<strong>10</strong> Hy kritiseer ook die standpunt van Kerr 111 wat<br />

die twee regsmiddele as sinonieme beskou. 112<br />

121

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!