MANJINE I MEDIJI NA ZAPADNOM BALKANU - RRPP
MANJINE I MEDIJI NA ZAPADNOM BALKANU - RRPP
MANJINE I MEDIJI NA ZAPADNOM BALKANU - RRPP
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
pristup odnosi na pravedno i sveobuhvatno predstavljanje manjina u medijskom sadržaju. 75<br />
Obje vrste pristupa su od velike važnosti za sposobnost različitih grupa da učestvuju u javnom<br />
životu i demokratskim raspravama i da autentično izraze svoje mišljenje i stavove, što će<br />
uticati na uspostavljanje ili izmjenu percepcije koja se o njima stvara i cirkuliše kroz medije.<br />
Uspješno učestvovanje manjinskih grupa u aktivnostima medija ima neposredni uticaj na<br />
obogaćivanje raznolikosti informacija i mišljenja koje prenose mediji i na obogaćivanje javne<br />
debate. 76<br />
Savjetodavni komitet o provedbi Okvirne konvencije za zaštitu nacionalnih manjina u svojim<br />
redovnim mišljenjima o tome u kojoj mjeri neka država poštuje međunarodne standarde,<br />
ukazuje na važnost nekoliko faktora: lingvistička topografija, službeno priznanje prava<br />
nacionalnih i jezičkih manjina u Ustavu i zakonima, sistem dodjele licenci u radiodifuziji,<br />
stanje tržišta, prekogranična dimenzija, vremenski i kvalitativni kriteriji i olakšavajući<br />
faktori. 77<br />
Analiza nacionalnog zakonodavstva i društvenog konteksta u kojem se ono primjenjuje u<br />
praksi je napravljena imajući na umu većinu navedenih faktora koje primjenjuje i<br />
Savjetodavni komitet. Regulacija programskog sadržaja se ne analizira zasebno, već kao dio<br />
tačke koja se tiče prava manjinskih zajednica u legislativi. Vremenski i kvalitativni kriteriji<br />
koji se odnose na mjeru u kojoj mediji svojim sadržajima pružaju zadovoljavajući odgovor na<br />
potrebe i interese ciljane publike su predmet drugog dijela ove analize, koji se odnosi na<br />
medijsku praksu.<br />
Prekogranična dimenzija se odnosi na bilateralne sporazume i inicijative o saradnji između<br />
država koje imaju za cilj osigurati pristup medijima, nacionalnim manjinama koje žive na<br />
njihovim područjima. Ona nije obuhvaćena ovom analizom jer zahtijeva poseban pristup i<br />
ekstenzivniju obradu.<br />
2.1. Lingvistička topografija i kratak pregled razvoja<br />
Lingvistička topografija jedne zemlje odnosi se na jezičku raznolikost takva kakva je u<br />
društvenoj realnosti. Na nju su uticali istorijski, geografski, demografski, politički,<br />
ekonomski, sociološki, kulturni, vjerski i drugi faktori. Skoro da nema države u kojoj ne<br />
postoji jezička i kulturna raznolikost. Ali, pitanje je u kojoj mjeri se ta raznolikost izražava u<br />
zakonima i praktičnom ostvarenju prava pripadnika jezičkih i kulturnih zajednica u različitim<br />
segmentima društvene realnosti.<br />
Republika Makedonija je društvo u kojem vjekovima unazad žive različiti narodi i kulture.<br />
Prema podacima zadnjeg popisa stanovništva iz 2002. godine, u Republici Makedoniji je bilo<br />
75 McGonagleTarlach (2009) ‘Representation of Minorities: Rights of Access’, in: Media and Human Rights, pp.<br />
106-126, London: Clemens Nathan Research Centre.<br />
76 McGonagleTarlach (2009) ‘Representation of Minorities: Rights of Access’, in: Media and Human Rights, pp.<br />
106-126, London: Clemens Nathan Research Centre.<br />
77 Važno je napomenuti da se neki od spomenutih faktora odnose samo na radiodifuzne medije. Za detaljniju<br />
analizu ovih pitanja, vidi:<br />
Tarlach McGonagle, “Commentary: Access of persons belonging to national minorities to the media” in<br />
Fillingthe frame: Five years of monitoring the Framework Convention for the Protection of National Minorities<br />
(Strasbourg, Council of Europe Publishing, 2004), pp. 144-159.<br />
180