21.08.2013 Views

MANJINE I MEDIJI NA ZAPADNOM BALKANU - RRPP

MANJINE I MEDIJI NA ZAPADNOM BALKANU - RRPP

MANJINE I MEDIJI NA ZAPADNOM BALKANU - RRPP

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Implementacija ovih odredbi kasnije je pokazala da postojanje jedne ovakve stimulativne<br />

mjere značajno pridonosi njegovanju pluralizma i jezičke raznolikosti sadržaja, osobito zbog<br />

činjenice da su privatni mediji malobrojnih etničkih zajednica teže uspijevali da ostanu na<br />

tržištu.<br />

Rješenja ugrađena u novom Zakonu o radiodifuznoj djelatnosti iz 2005. godine su se logično<br />

nadovezala na prethodni pravni okvir za garantovanje prava manjinskih zajednica u<br />

radiodifuziji. U zakonu su jasno definisani ciljevi regulacije (član 2.): „...sloboda izražavanja<br />

u radiodifuznoj djelatnosti..., zaštita interesa korisnika, poticaj, unapređenje i zaštita kulturnog<br />

identiteta, obrazovni i naučni razvoj, poticaj u razvoju stvaralaštva, jezika i tradicije...“. U<br />

principe na kojima se temelje programi spadaju i: poticaj duha tolerancije, uzajamno<br />

poštivanje i razumijevanje između individua razlitičitog etničkog i kulturnog porijekla,<br />

otvorenost programa za izražavanje različitih kultura..., očuvanje i njegovanje nacionalnog<br />

identiteta, jezičke kulture i domaće stvaralaštvo i dr. (član 68).<br />

U članu 82. garantuje se pravo emitovanja programa na različitim jezicima: „Radiodifuzeri<br />

emituju programe na makedonskom jeziku, u slučajevima kada je program namijenjen<br />

zajednici koja jezički nije u većini u toj zajednici.“ Zaštita jezičke raznolikosti se obezbjeđuje<br />

odredbama za titlovanje programa (član 83.), prevodom reklama i telešoping spotova (član<br />

104.) i najavama za programe na stranom jeziku koji se ne prevode (član 83.) – sve ovo treba<br />

da bude emitovano na jeziku zajednice kojoj je namijenjen program.<br />

Makedonska radiotelevizija, kao javni servis, ima najveće obaveze u njegovanju jezičke<br />

raznolikosti i kulturnog identiteta manjinskih zajednica. Naime, MRT je obavezna (član 117.)<br />

da emituje po jedan programski servis, na televiziji i na radiju, sa programima na jezicima<br />

etničkih zajednica. Ove programe je MRT dužna da emituje i preko satelita, u cilju da se<br />

etničke zajednice iz dijaspore informišu o događajima u zemlji. Pored toga, MRT je obavezna<br />

da dnevno emituje najmanje 40% programa izvorno proizvedenog na jezicima manjinskih<br />

zajednica i najmanje 40% vokalno-instrumentalne muzike tih zajednica (član 124). Privatne<br />

televizije i radiostanice, ukoliko dobiju dozvolu za emitovanje programa namijenjenog<br />

pripadnicime neke etničke zajednice, imaju pravo i obavezu da program potpuno emituju na<br />

jeziku te zajednice (član 82). Dalje, oni su obavezni da emituju najmanje 30% programa (u<br />

jednom danu) izvorno stvorenog na konkretnom jeziku i najmanje 30% vokalnoinstrumentalne<br />

muzike za taj jezik (član 74).<br />

Prvi strategijski dokument u kome su sveobuhvatno utvrđeni ciljevi regulatorne politike u<br />

pogledu zaštite jezičkog i kulturnog pluralizma u radiodifuziji je Strategija za razvoj<br />

radiodifuzne djelatnosti usvojena od Savjeta u decembru 2007. godine. Osnovni strategijski<br />

ciljevi su u suštini direktno preuzeti iz Zakona o radiodifuznoj djelatnosti a zatim detaljnije<br />

razrađeni u različitim segmentima u ovom dokumentu. U generalnom strategijskom okviru su<br />

navedena tri ključna cilja u pogledu pluralizma i raznovrsnosti: (1) obogaćivanje izbora,<br />

raznovrsnosti, inovativnost i podizanje kvaliteta programskih servisa, kako na nacionalnom,<br />

tako i na regionalnom i na lokalnom nivou; (2) zaštita interesa korisnika (gledalaca i<br />

slušalaca), a posebno zaštita maloljetnika; (3) zaštita i njegovanje kulturnog identiteta i<br />

kulturne i jezičke raznovrsnosti u programima. Ova tri cilja su detaljno razrađena u dijelu<br />

Strategije koji se odnosi na pluralizam i raznovrsnost programa. 85 Posebno se naglašava<br />

85<br />

Str. 7 i 81 Strategije razvoja radiodifuzne djelatnosti u Republici Makedoniji za period 2007-2012. Dostupno<br />

na :<br />

http://www.srd.org.mk/images/stories/publikacii/strategija_za_razvoj_na_radiodifuznata_dejnost_2007_2012<br />

.pdf<br />

183

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!