21.08.2013 Views

MANJINE I MEDIJI NA ZAPADNOM BALKANU - RRPP

MANJINE I MEDIJI NA ZAPADNOM BALKANU - RRPP

MANJINE I MEDIJI NA ZAPADNOM BALKANU - RRPP

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

U vezi sa Jasenovcem imamo prilog i iz ugla druge nacionalne manjine – Roma, koji su<br />

također bili žrtve genocida (kroz emisiju je inače nekoliko puta rečeno da su najveće žrtve u<br />

Jasenovcu bili Srbi). Navodi se podatak Dragoljuba Ackovića iz Beograda, koji kaže da je u<br />

Jasenovcu ubijeno 88.000 Roma. Slušamo i izjavu Šahe Ahmetović iz udruženja Veseli brijeg<br />

iz Banje Luke da će Romi i ove godine odlaskom na nekadašnje stratište obilježiti ovo veliko<br />

stradanje.<br />

Na drugom mjestu su teme iz kulture koje uglavnom tretiraju različite kulturne manifestacije<br />

koje organizuju različita udruženja u BiH. Tako smo slušali priče o izložbi plakata poljskih<br />

autora u u Banjoj Luci, pripremi slovenačkog hora Davorin Jenko za nastup u Sloveniji,<br />

predstavljanju knjige Gojakovi zapisi, koja prati život Arijena Livnea, predstavnika Republike<br />

Srpske u Izraelu (21.4.) te Mažoret festu u Doboju, na kojem su učešće uzeli i predstavnici<br />

udruženja nacionalnih manjina (9. juni).<br />

Teme iz ekonomije, religije i kriminala uopšte nisu bile zastupljene, dok su se događaji o<br />

upotrebi manjinskih jezika oslikali kroz dvije objave, a obje su se ticale učenja hebrejskog<br />

jezika. Posebno je upečatljiv bio prilog iz emisije emitovane 16. juna, koji opširno govori o<br />

kursu hebrejskog jezika u Banjoj Luci. Prilog je primjer zanimljive, nešto duže radiopriče sa<br />

više izvora koji donosi niz informacija koje nemamo priliku čuti u drugim programima u BiH.<br />

Slušamo razgovor sa voditeljem kursa Ozrenom Lađarevićem iz Jevrejske opštine Banja<br />

Luka, koji navodi da je završio obuku za učitelja jezika u Izraelu i da primjenjuje metod<br />

učenja isključivo kroz razgovor za razne situacije sa kojima se mogu sresti turisti u Izraelu,<br />

kao i konverzacije kroz koju se uči kultura i tradicija Jevreja. Na pitanje koliko mu je vremena<br />

bilo potrebno da nauči hebrejski jezik, Lađarević kaže da se u Izraelu primjenjuje „potpuna<br />

asimilacija“ tako da useljenici prolaze najintenzivniji kurs učenja jezika na svijetu. „Svaki dan<br />

po četiri sata učenja, a onda ideš raditi pa se i tu moraš sporazumijevati na hebrejskom“, kaže.<br />

Poslije toga slušamo izjave polaznika različitih motivacija za pohađanje ovog kursa. Polaznik<br />

iz Laktaša je ljubitelj stranih jezika. Za kurs je saznao preko Facebooka. „Ljudi imaju strah<br />

kada vide hijeroglife, ali je jezik lakši od srpskog“, kaže aludirajući na hebrejsko pismo.<br />

Koliko Facebook postaje značajan medij i za profesionalnu komunikaciju, pokazuje na kraju<br />

priloga informacija da Jevrejska opština Banja Luka svu komunikaciju, uključujući i pozive<br />

za ovaj kurs, obavlja preko Facebooka.<br />

Teme<br />

Fokus na sopstvenu<br />

manjinu Fokus na većinske teme Fokus na druge manjine Sveukupno<br />

Frekvencija % Frekvencija % Frekvencija % Frekvencija %<br />

Politika 5 26% 4 50% 1 33% 10 33%<br />

Kultura 6 32% 2 25% 1 33% 9 30%<br />

Ekonomija 0 0% 0 0% 0 0% 0 0%<br />

Religija 0 0% 0 0% 0 0% 0 0%<br />

Ljudska i manjinska<br />

prava<br />

Kulturno-umjetnička<br />

društva<br />

Obrazovanje na<br />

maternjem jeziku<br />

0 0% 1 13% 0 0% 1 3%<br />

0 0% 1 13% 1 33% 2 7%<br />

0 0% 0 0% 0 0% 0 0%<br />

91

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!