21.08.2013 Views

MANJINE I MEDIJI NA ZAPADNOM BALKANU - RRPP

MANJINE I MEDIJI NA ZAPADNOM BALKANU - RRPP

MANJINE I MEDIJI NA ZAPADNOM BALKANU - RRPP

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

историски моменти врзани за Косово; четвртиот прилог (5 мин.) е за изложбата<br />

“Уклети Нејмар“ на авторката Ивана Ристиќ, е организирана во Музејот на современа<br />

уметност во Скопје, во чест на архитектот Богдан Богдановиќ; петтиот прилог (10<br />

минути) информира за тамбурашкиот фестивал одржан во Нови Сад.<br />

Августовското издание (28 август) ги обработува следните настани: репортажа<br />

(6 минути) за „Роштилијадата“ во Лесковац со бројни информации за градот,<br />

традицијата на подготовка на прочуената лесковачка плескавица и културно<br />

уметничката програма; реприза на прилогот од 9 јули (4 мин.), за копаничарската<br />

колонија во Крива Паланка. До крајот на емисијата се емитуваат музички<br />

спотови/песни од српски изведувачи.<br />

Емисијата „Видик“ емитувана на 9 септември е целосно посветена на српскиот<br />

пејач Ѓорѓе Балашевиќ. Наизменично се емитуваат негови песни и интервју со пејачот.<br />

Програма на бошњачки јазик<br />

Програмата на бошњачки јазик во рамките на Вториот програмски сервис на<br />

Македонската телевизија се емитува во еден програмски блок наречен „Сехара“, во<br />

периодот од 14:30 до 15:00 часот, во вторник и четврток, и во уште еден термин од<br />

половина час за време на викендот. Редакцијата е една од најмладите во јавниот<br />

сервис, воведена е во 2006 година. И оваа редакција има тројца вработени и се соочува<br />

со истите проблеми како српската, ромската и влашката - нередовни термини на<br />

објавување, отсуство на секојдневно информирање, отсуство на техника и технички<br />

кадар, помал приоритет во користењето на заедничките ресурси итн. 211 Поради сето<br />

ова, во доделениот получасовен програмски блок се емитуваат малку информативни<br />

содржини кои главно покриваат настани од светот и од Босна и Херцеговина.<br />

Еден од интервјуираните новинари сугерира дека постоењето на бошњачката<br />

(како и на ромската, влашката и српската) редакција во МРТВ е „само формално - иако<br />

е запазена законската рамка во смисла на доделување простор во етерот, [не се<br />

внимава] во кој формат или во кое време е даден просторот. Помалите етнички<br />

заедници имаат програма од 14.30 до 15.30 секој ден – тоа во телевизиски рамки е<br />

мртов термин. И сега, ако си ти од ромска, бошњачка, српска или која и да е друга<br />

задница и зрачиш меѓу 14.30 и 15.30 и сакаш да зајакнеш некој етнички момент,<br />

култура, традиција на својата заедница - колку од тоа ќе имаш ефект? Другиот проблем<br />

во оваа редакција е немањето кадри кои би биле доволни за задоволување [на<br />

потребите] на една заедница. Има прв канал кој зрачи на македонски, и втор кој зрачи<br />

на албански, а остатокот од заедниците се во некоја хибридна зона и тие треба да молат<br />

на оваа или онаа страна за да добијат или простор или ресурси за соодветно<br />

реализирање на програмата“ 212 .<br />

Во спроведеното интервју член на редакцијата сугерира дека таа не може да ја<br />

остварува ниту функцијата на промотор на културата на бошњачката заедница: “Треба<br />

да ни се овозможат некои патувања за тоа. Сакам да одам во Санџак директно јас,<br />

сакам да одам во Турција каде што живеат Бошњаци, сакам да одам во Албанија каде<br />

211 Интервју со новинар во редакцијата на бошњачки јазик на МТВ2, реализирано на 23 јуни 2012 година.<br />

212 Интервју со Един Хајдерпашиќ, новинар и уредник во приватната телевизија 24 Вести, реализирано на 15 јули<br />

2012 година.<br />

288

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!