21.08.2013 Views

MANJINE I MEDIJI NA ZAPADNOM BALKANU - RRPP

MANJINE I MEDIJI NA ZAPADNOM BALKANU - RRPP

MANJINE I MEDIJI NA ZAPADNOM BALKANU - RRPP

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mediji) svodi se na pitanja socijalne inkluzije, odnosno izuzetno teškog društvenog i<br />

ekonomskog položaja ove manjine.<br />

Povećanje profesionalne kvalitete ovih programa moguće je postići ukupnim jačanjem<br />

profesionalizma cijelog medija, ali i kontinuiranog uključivanja urednika programa za<br />

manjine u realni život redakcije medija, odnosno u sve dogovore i aktivnosti kojima se jačaju<br />

profesionalni etički kriteriji uređivanja programa. S druge strane, novinari bi trebali da<br />

pronađu pouzdane izvore (fiksere) iz manjinskih zajednica koji bi im ukazivali na probleme<br />

unutar te zajednice, sugerisali izvore, a samim tim i davali ideje za dublje i kvalitetnije<br />

pokrivanje te problematike.<br />

Postoji opšta potreba da se za urednike i prezentatore programa, posebno za one koji nisu<br />

profesionalni novinari, organizuju kontinuirani treninzi, seminari, praktična obuka u<br />

razvijenim redakcijama javnih servisa i manjinskih medija. To se posebno odnosi na<br />

programe za romsku zajednicu u kojima se ne mogu osigurati kvalitetni novinari i prezentatori<br />

na romskom jeziku, koji uz to dobro vladaju romskim jezikom.<br />

U zemljama koje su posmatrane u ovom istraživanju postoje organizacije i institucije koje<br />

imaju iskustvo u edukaciji specifičnih kadrova za programe o manjinama i za manjine.<br />

Osposobljavati medijske profesionalce sa znanjem jezika manjina<br />

Korištenje jezika nacionalne manjine u medijima, posebno na radiju i televiziji, važno je i<br />

osjetljivo programsko pitanje. Program na maternjem jeziku je promocija vlastitog identiteta,<br />

a posebno kulture, edukacije i očuvanja istorijske baštine jednog naroda, ali takvi programi su<br />

širem audiotorijumu nedostupni, ostaju zatvoreni i ako nemaju korelaciju sa drugim<br />

programima mogu postati programska geta. Zato saznanja iz ovog istraživanja upućuju na<br />

različite forme RTV programa javnih servisa za manjine: isključivo na jeziku manjine,<br />

kombinovano na jeziku manjine i jeziku većinskog naroda. Programi koji imaju namjeru da<br />

prezentuju generalno probleme nacionalnih manjina i senzibilizuju najširu javnost, mogu da<br />

se pripremaju na jeziku koji svi mogu dobro razumjeti. Ovakav fleksibilan pristup manjinskim<br />

programima, zavisno od uslova i potreba svake od zemalja, povezuje autohtonu i autonomnu<br />

potrebu manjine da komunicira unutar svog nacionalnog kruga sa misijom senzibilizacije<br />

najšire javnosti za njihove probleme. Upotreba vlastitog jezika u medijima je važno<br />

kulturološko i obrazovno pitanje. U istraživanju se došlo do saznanja da je prioritetna ciljna<br />

publika programa na jeziku manjina između 15 i 30 godina, dakle ona generacija koja tek<br />

stupa ili već zauzima vlastite pozicije u životu i društvu i koja u eri globalizacije gubi kontakt<br />

sa svojim etničkim karakteristikama. Potrebna je veća podrška države i obrazovnih institucija<br />

da se i putem medija radi na očuvanju jezika nacionalnih manjina, posebno kad je riječ o<br />

romskom jeziku, koji uz to nije unificiran.<br />

Pripadnici nekih manjinskih zajednica su se u većoj mjeri integrisali u ambijent većine i kod<br />

njih je manji interes za medijima na vlastitom jeziku, jer svoje kulturne potrebe, i na svom<br />

maternjem jeziku, upražnjavaju na drugi način – praćenjem medija iz zemalja matica,<br />

učešćem u radu kulturnih društava, putem interneta itd. Interes ove populacije za praćenjem<br />

medija na svom jeziku se povećava ako ti mediji (poput dnevne novine, sedmičnog časopisa,<br />

odnosno stalnog programa na radiju ili TV-u), imaju širi uređivački diskurs od tema unutar<br />

manjinske zajednice. Na kompaktno naseljenim područjima jednom manjinom, u kojima<br />

postoji mogućnost komunikacije unutar lokalne zajednice na maternjem jeziku i u školama,<br />

postoji i veći interes i za osnivanje vlastitog medija, emisija na RTV-u ili pisanog izdanja. To<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!